Are you still afraid? |
Ты всё еще боишься? |
You're afraid of this little fire? - Mmmmm! |
Ты боишься этого маленького огня? |
You're afraid to stand up to him! |
Ты боишься ему сказать! |
Are you afraid of me? |
Ты меня боишься, Наима? |
Still afraid of the dark, brother? |
Ты всё ещё боишься темноты? |
You're afraid, aren't you? |
Ты боишься, что ли? |
Hope you're not afraid of the dark. |
Ты ведь не боишься темноты? |
Are you afraid of a little girl? |
Или ты боишься маленькой девочки? |
Because you're afraid of him. |
Потому что ты его боишься. |
What are you, afraid? (scoffs) |
Ты что, боишься? |
I know you're afraid of him. |
Знаю, ты его боишься. |
Are you afraid, Bjorn? |
Ты боишься, Бьёрн? |
You're afraid of him, Wanda. |
Ты боишься его, Ванда. |
Robespierre, you're afraid |
Робеспьер, ты боишься? |
You afraid you might like it? |
Боишься, что тебе понравится? |
It's not the jump you're afraid of. |
Ты не боишься прыгать. |
You're just afraid of the FCA. |
Ты просто боишься ТСФ. |
Are you still afraid of me? |
Ты всё ещё меня боишься? |
I know you're afraid. |
Я знаю, ты боишься. |
You're just afraid of... emptiness. |
Ты просто боишься... пустоты. |
What are you afraid of, man? |
Чего ты боишься, чувак? |
Are you afraid to say it? |
Ты боишься сказать это? |
You're afraid of me, too. |
Ты тоже меня боишься. |
This is the me you're afraid of. |
Такого меня ты боишься? |
What, are you afraid of AMI? |
Ты что, боишься УМИ? |