Английский - русский
Перевод слова Afraid
Вариант перевода Боишься

Примеры в контексте "Afraid - Боишься"

Примеры: Afraid - Боишься
The only time you're afraid is when you're happy. Ты боишься только тогда, когда ты счастлив.
You are afraid you're going to be left alone. Ты боишься того, что останешься один.
But I spent enough time with you to know you're afraid of me. Но я провела достаточно времени с тобой и знаю что ты боишься меня.
I think you're just afraid to admit that you enjoy killing. Я думаю, ты просто боишься признать, что тебе нравится убивать.
You're afraid of them... for good reason. Ты их боишься... не напрасно.
No, but you're afraid of something... Нет, но ты боишься чего-то...
Maybe you're afraid she'll see the real you in there. Может, боишься, что она увидит настоящего тебя.
But the truth is, you're just afraid to connect. Но правда в том, что ты боишься сближаться.
You afraid Boyd can't handle himself? Боишься, Бойд не сможет за себя постоять?
You're afraid the world isn't ready for your taboo love. Ты боишься, что мир еще не готов к вашей запретной любви.
You're afraid I'll tell your secret. Ведь ты боишься за свой секрет.
Cool Craig, what are you afraid of? Ну же, Крутой Крейг, чего ты боишься?
Tell me the thing that you are afraid of. Расскажи о том, чего боишься.
No, but you are afraid of peter. Нет, но ты боишься Питера.
And you're afraid he'd hate you forever. И ты боишься потерять его навсегда.
I think you're afraid that embracing your humanity will make you weak, less than perfect. Думаю, ты боишься, что признание твоей человечности сделает тебя слабой, менее идеальной.
It's not my fault you're afraid of intimacy, Carl. Я не виноват, что ты боишься близости, Карл.
You're still afraid to cross that line. Ты все еще боишься пересечь эту черту.
Or are you afraid you'd actually have to spend time with our child. Или ты боишься, что придется провести время с нашим ребенком.
Use what you're afraid to show. Используй то, что ты боишься показать.
It's only because you're afraid. Это только потому, что ты боишься.
You're afraid of those spirits and what they might do to your grams. Ты боишься этих духов и того что они могут сделать с твоей бабушкой.
You may be too afraid to make it, but let's be honest. Может, ты боишься сделать это, но давай будем честными.
You're just afraid of what it will stir up. Ты просто боишься, что тебя это хорошенько встряхнет.
Date like you're afraid to die alone. Встречайся, словно боишься умереть одиноким.