You're just afraid of losing to a little boy! |
Это ты боишься проиграть маленькому мальчику! |
Are you afraid vampirism makes you less astute? |
Ты боишься что вампиризм сделает тебя менее проницательным? |
So you afraid Casey will say no? |
И ты боишься, что Кейси откажется? |
What, you're afraid of what she'll do... |
Чего ты боишься, что она может сделать... или я? |
This is about your relationship with Alex and how you're afraid to stand up to him. |
Дело в твоих отношениях с Алексом, и в том, как ты боишься отказать ему. |
Are you afraid to kiss me, Jack? |
Ты боишься поцеловать меня, Джек? |
I mean, you're not afraid of anything. |
всмысле, ты же ничего не боишься. |
Are not you afraid that the fairy you appear? |
Ты не боишься, что фея может появиться? |
Telling me you're afraid of this little guy? |
Хочешь сказать, ты боишься этого шкета? |
So what makes you afraid that he'll do something? |
Так почему ты боишься, что он это сделает? |
You're afraid of trying new things, right? |
Ты боишься пробовать что-то новое, ещё неизведанное, да? |
You're afraid I'm just going to leave and never see you again. |
Ты боишься, что я просто оставлю тебя и ты больше никогда меня не увидишь. |
You're afraid he catches you? |
Боишься, что он тебя схватит? |
Aren't you afraid of ladies who can fight? |
Не боишься дамочки, которая умеет драться? |
I'm not afraid of the truth. |
Ты что, боишься нам сказать? |
You let him walk out of here like this, and they'll know you're not afraid. |
Ты выпустишь его отсюда в таком виде, и они поймут, что ты не боишься. |
You still afraid of the dark? |
Ты до сих пор боишься темноты? |
Aren't you afraid of getting food on it? |
А ты не боишься испачкать его едой? |
Why, because you're afraid of what other people might think? |
Почему, потому что ты боишься того, что скажут другие люди? |
What is it that you are so afraid of? |
Что такое, чего ты так боишься? |
Are you afraid of me or just disgusted by my presence? |
Ты меня боишься, или тебе отвратительно мое присутствие? |
You're so afraid if you change, you'll lose what makes you special. |
Ты так боишься, что если изменишься, потеряешь то, что делает тебя особенным. |
Then why are you afraid to let me prove it? |
Тогда почему ты боишься того, что я докажу тебе это? |
That's why you're not afraid to show your feelings, Rose, your passion, your anger. |
Вот почему ты не боишься проявлять свои чувства, Роза, свою страсть, свой гнев. |
Okay, so you're afraid of her? |
О'кей, значит ты ее боишься? |