So, what are you afraid of? |
Так все же, чего ты боишься? |
You're afraid of things hiding under stairs? |
Ты боишься того, кто прячется под ступеньками? |
Honey, my point is, you have a strong sense of what is right and you're not afraid to act on it. |
Милая, я считаю, ты чувствуешь, что правильно, и не боишься за это бороться. |
What are you so afraid will happen if you tell me the truth? |
Почему ты так боишься рассказать мне правду? |
I can't tell what you're more afraid of. |
Не понимаю, чего ты больше боишься: |
Are you afraid I'll ask you for money? |
Боишься, что я буду просить у тебя денег? |
Are you afraid of being here alone with him? |
Ты боишься находиться с ним наедине? |
Why are you so afraid of harming me? |
Почему ты так боишься навредить мне? |
Is someone making you afraid for your physical safety? |
Ты из-за кого-нибудь боишься за свою безопасность? |
You're afraid of losing your... ability, aren't you? |
Ты боишься потерять эту свою... способность, да? |
All right, fine, if you're afraid, Adelaide can stay with you. |
Ладно, если ты боишься, то Аделаида пойдет с тобой. |
You're afraid of heights, aren't you? |
Ты боишься высоты, не так ли? |
Are you afraid to look this fella in the eye? |
Ты боишься посмотреть в глаза этому парню? |
You afraid you won't find it? |
Боишься что не найдешь туда дорогу? |
You are afraid... I talk to your wife. |
Боишься, что я заговорю с твоей женой? |
'Cause you're afraid to have feelings? |
Почему? Ты боишься иметь чувства? |
You - You're not afraid of beach erosion, right? |
Ты не боишься эрозии пляжа, верно? |
Are you afraid that I'll cling onto you like that... |
Ты боишься, что я так к тебе цепляюсь... |
I'd hate to see you lose your son because you're afraid to share him. |
Было бы печально увидеть, как ты теряешь сына, из-за того, что боишься им поделиться. |
Are you afraid you'll lose your connection with her? |
Ты боишься, что потеряешь связь с ней? |
You're afraid of what may happen if the war comes? |
Ты боишься, что может начаться война? |
You're afraid to look at your own father? |
Ты боишься посмотреть на своего отца? |
There are days when you're less afraid, days that go by faster than others. |
Бывают дни, когда ты меньше боишься, дни, которые проходят быстрее чем другие. |
Are you afraid to do the one act that will restore me to life? |
Ты боишься сделать одно действие которое вернёт меня к жизни? |
Or are you afraid of playing with me? |
Или ты боишься играть со мной? |