| Is this the one you're afraid of? | Это его ты так боишься? |
| You're afraid you'll like it? | Боишься, что понравится? |
| You're just afraid of being wrong. | Ты просто боишься ошибиться. |
| Who you more afraid of? | Кого ты больше боишься? |
| Because you're afraid of flying. | потому что боишься летать. |
| You're afraid to go back? | Ты боишься возвращаться в квартиру? |
| Now if you're afraid, then go. | Если боишься, уходи. |
| What is it that makes you so afraid of the Alliance? | Почему ты так боишься Альянса? |
| What are you afraid of, mother? | Чего ты боишься, мама? |
| Are you afraid of me or something? | Ты что, боишься меня? |
| Are you afraid of Ragnar Lothbrok? | Ты боишься Рагнара Лодброка? |
| What are you afraid of, Jack? | Чего ты боишься, Джек? |
| Are you afraid he's coming? | Боишься, что он приедет? |
| Aren't you afraid? | А ты не боишься? |
| So what are you afraid of? | Так чего ты боишься? |
| So you're afraid of change? | Значит, ты боишься перемен? |
| You're afraid to leave the house. | Ты боишься выходить из дома. |
| Come on, what are you afraid of? | Идем, чего ты боишься? |
| You are afraid, yes? | Ты боишься, да? |
| You're afraid to be left alone. | ты боишься остаться один. |
| You are afraid, you are waiting. | Ты боишься, ты ждёшь. |
| It's not their pain you're afraid of. | Не их боли ты боишься. |
| Are you afraid of serious talks? | Ты боишься серьезных разговоров? |
| You're even afraid of me. | Ты меня даже боишься. |
| Not afraid of heights anymore? | Не боишься больше высоты? |