You're afraid of me now, aren't you? |
Значит, теперь ты меня боишься, да? |
You're not afraid at all, are you? |
Как я понял, ты ничего не боишься? |
Aren't you afraid that I'd kill you once I mastered it? |
А ты не боишься, что я убью тебя, когда выучу их? |
You're not afraid he'll turn out like one of the Lynwood kids or me? |
Ты не боишься, что он станет похож на тех парней из Линвуда или на меня? |
You're afraid someone will see you with me? |
Ты боишься, что нас увидят вместе, что ли? |
And what is it, are you afraid of Paige or you just felt like punching a familiar face? |
Дело в том, что ты боишься Пэйдж, или тебе просто захотелось ударить, по уже знакомому лицу? |
What if you're just like your mom and you're afraid of commitment? |
Что если ты как и твоя мама и боишься обязательств? |
What's the matter, afraid it'll keep you up all night? |
Что такое, боишься ночью не уснуть? |
You said you aren't afraid of anything. |
Страшно же... что ничего не боишься... что я боюсь? |
You are afraid of me, aren't you? |
Ты боишься меня, не так ли? |
So, you're not at all afraid of her? |
Так ты её совсем не боишься? |
You're dying to step for your friends, but you're afraid your friends won't be there to step for you. |
Ты умрешь за шаги своих друзей, но ты боишься, что твои друзья не будут шагать с тобой. |
Are you afraid that I'll steal it? |
Ты что, боишься что я его угоню? |
Well, it's afraid of me, isn't it? |
Ты наверное боишься меня, не так ли? |
If you're afraid, why do you sit up here? |
Ты боишься высоты, а берёшь места здесь? |
Don't let them see you're afraid, kid! |
Покажи, что ты не боишься. |
You want to rescue the others, but you're afraid if you tell us, they might get killed? |
Ты хочешь спасти остальных, но боишься, что если скажешь нам, то их могут убить? |
We can't meet in public because you're afraid that he'll suspect you more? |
Раз ты боишься попасть под подозрение, то мы не можем встречаться. |
Now, you don't need to win these fights, but you need to show these guys that you're not afraid to fight back. |
Теперь мне нужно, смог дать отпор, парням там, и ты должен показать что ты их не боишься. |
I didn't believe him. how can a man be brave if he's afraid? |
Я не поверил ему. Спросил: если чего-то боишься? |
What's something you're afraid is too much to tell me? |
Есть что-то, о чем ты боишься сказать недостаточно. |
If you could do all this, what were you so afraid of, Carol? |
Если ты всё это можешь сделать, чего же ты так боишься, Кэрол? |
Or maybe you're afraid I'll pull it because you're convinced I'm in love with Monte. |
Или ты боишься, что я отключу его, потому что убеждена, что я влюблена в Монти. |
I know he's here and I know you're afraid, but that's all over now, because I know who he is and I know why he came back. |
Я знаю, что он здёсь, знаю, что ты боишься, но всё ужё позади, потому что я знаю, кто он и зачём вёрнулся. |
But more than that, I don't want you holding back issues because you're afraid of how it will affect me. |
Но самое главное, я не хочу, чтобы ты молчал о проблемах, потому что боишься того, как это повлияет на меня |