| You're afraid of me now, aren't you? | Значит, теперь ты меня боишься, да? |
| You're not afraid at all, are you? | Как я понял, ты ничего не боишься? |
| Aren't you afraid that I'd kill you once I mastered it? | А ты не боишься, что я убью тебя, когда выучу их? |
| You're not afraid he'll turn out like one of the Lynwood kids or me? | Ты не боишься, что он станет похож на тех парней из Линвуда или на меня? |
| You're afraid someone will see you with me? | Ты боишься, что нас увидят вместе, что ли? |
| And what is it, are you afraid of Paige or you just felt like punching a familiar face? | Дело в том, что ты боишься Пэйдж, или тебе просто захотелось ударить, по уже знакомому лицу? |
| What if you're just like your mom and you're afraid of commitment? | Что если ты как и твоя мама и боишься обязательств? |
| What's the matter, afraid it'll keep you up all night? | Что такое, боишься ночью не уснуть? |
| You said you aren't afraid of anything. | Страшно же... что ничего не боишься... что я боюсь? |
| You are afraid of me, aren't you? | Ты боишься меня, не так ли? |
| So, you're not at all afraid of her? | Так ты её совсем не боишься? |
| You're dying to step for your friends, but you're afraid your friends won't be there to step for you. | Ты умрешь за шаги своих друзей, но ты боишься, что твои друзья не будут шагать с тобой. |
| Are you afraid that I'll steal it? | Ты что, боишься что я его угоню? |
| Well, it's afraid of me, isn't it? | Ты наверное боишься меня, не так ли? |
| If you're afraid, why do you sit up here? | Ты боишься высоты, а берёшь места здесь? |
| Don't let them see you're afraid, kid! | Покажи, что ты не боишься. |
| You want to rescue the others, but you're afraid if you tell us, they might get killed? | Ты хочешь спасти остальных, но боишься, что если скажешь нам, то их могут убить? |
| We can't meet in public because you're afraid that he'll suspect you more? | Раз ты боишься попасть под подозрение, то мы не можем встречаться. |
| Now, you don't need to win these fights, but you need to show these guys that you're not afraid to fight back. | Теперь мне нужно, смог дать отпор, парням там, и ты должен показать что ты их не боишься. |
| I didn't believe him. how can a man be brave if he's afraid? | Я не поверил ему. Спросил: если чего-то боишься? |
| What's something you're afraid is too much to tell me? | Есть что-то, о чем ты боишься сказать недостаточно. |
| If you could do all this, what were you so afraid of, Carol? | Если ты всё это можешь сделать, чего же ты так боишься, Кэрол? |
| Or maybe you're afraid I'll pull it because you're convinced I'm in love with Monte. | Или ты боишься, что я отключу его, потому что убеждена, что я влюблена в Монти. |
| I know he's here and I know you're afraid, but that's all over now, because I know who he is and I know why he came back. | Я знаю, что он здёсь, знаю, что ты боишься, но всё ужё позади, потому что я знаю, кто он и зачём вёрнулся. |
| But more than that, I don't want you holding back issues because you're afraid of how it will affect me. | Но самое главное, я не хочу, чтобы ты молчал о проблемах, потому что боишься того, как это повлияет на меня |