| I think you are afraid of the Slayer. | Думаю, ты боишься Истребительницы. |
| Are you afraid of a little demon? | Ты боишься маленького демона? |
| Aren't you afraid they'll break it? | Не боишься, что разобьют? |
| Is that what you're afraid of? | Вот чего ты боишься? |
| Or are you afraid of someone? | Или ты кого-то боишься? |
| You're afraid of your own pleasure. | Ты боишься собственного удовольствия. |
| Why, you afraid of him? | Почему, ты боишься его? |
| Why are you so afraid of him? | Почему ты боишься его? |
| But you're not afraid. | Но ты не боишься. |
| You're not afraid of jumping. | Ты не боишься прыгать. |
| But I think you are afraid of him... | Думаю, ты боишься его... |
| You're afraid of them all. | Ты боишься их всех. |
| What are you afraid of Conrad? | Чего ты боишься, Конрад? |
| Are you afraid of those kids? | Ты боишься этих детей? |
| You're not still afraid of the dark? | Ты же не боишься темноты? |
| is that why you're afraid of me? | Поэтому ты меня боишься? |
| What are you afraid of, daniel? | Чего ты боишься, Дэниэл? |
| Are you not afraid anymore? | Ты больше не боишься? |
| You are afraid for a reason. | Ты боишься не без причины. |
| I know you're afraid. | Знаю, что ты боишься. |
| You're afraid of milkshakes. | Ты боишься молочных коктейлей. |
| You afraid of a little competition, Whitney? | Боишься небольшого соперничества, Уитни? |
| Have you actually afraid to be dead? | А ты боишься умереть? |
| You afraid you'll soil your corduroys? | Боишься испачкать свои вельветовые брюки? |
| You're just afraid of women. | Ты просто боишься женщин. |