Why are you so afraid of this ladies committee? |
Почему ты так боишься этих дам из комитета? |
You afraid you won't hold up under scrutiny? |
Боишься, что не выдержишь тщательного расследования? |
You're afraid you might find out something you don't want to know. |
Ты боишься, что узнаешь то, что не хочешь знать. |
Why are you so afraid to give up and let go? |
Почему ты боишься сдаться и отпустить? |
That's what you're trying to show me - you're not afraid. |
Ты пытаешься показать мне, что не боишься. |
You know how you're afraid of the ocean? |
Ты знаешь, как ты боишься океана? |
What are you so afraid of, Johnny? |
Чего ты так боишься, Джонни? |
You're afraid to reach the peaks of love... for fear of being dropped off a cliff. |
Ты боишься достичь вершин любви... из-за того, что потом может быть больно падать вниз. |
Mom, are you afraid to sleep in the house alone? |
Мам, ты боишься одна ночевать в доме? |
Are you afraid henry will learn the truth About what happened in camelot? |
Боишься, Генри узнает правду о том, что случилось в Камелоте? |
And you're not afraid of looking just a tiny bit desperate? |
Ты не боишься выглядеть немного отчаявшимся? |
And I think it's so cool that you're not afraid to be who you are. |
И я думаю, это круто, что ты не боишься быть самой собой. |
Aren't you afraid the humiliation of rejection will kill you? |
Ты не боишься, что унизительность положения отвергнутой убьет тебя? |
I think you're afraid to face me |
Думаю, ты просто боишься меня. |
what are you so afraid of, eko? |
Чего ты так боишься, Эко? |
So you're not afraid to show your powers? |
Ты не боишься демонстрировать свой дар? |
It will collapse, aren't you afraid? |
Это всё завалится. Не боишься? |
I have to ask you, aren't you afraid? |
Хочу спросить тебя, ты не боишься? |
Why, you afraid of getting too brown? |
Не понимаю почему ты боишься немного подрумяниться на солнце. |
You're afraid it means he's really over you. |
Ты боишься, что это означает, что он тебя превзошел. |
You afraid to be alone or something? |
Ты боишься быть одной или как? |
What, you're afraid to be outdone by a woman? |
Боишься, что тебя уделает женщина? |
Brother, you're afraid of hearing the truth too. |
Брат, Ты боишься услышать правду? |
I hope you're not afraid of a little elbow grease, Philip. |
Надеюсь, ты не боишься работы, Филип. |
What are you so afraid of, mario? |
Марио, чего ты так боишься? |