Английский - русский
Перевод слова Afraid
Вариант перевода Боишься

Примеры в контексте "Afraid - Боишься"

Примеры: Afraid - Боишься
What succubus are you so afraid of facing? С каким суккубом ты боишься столкнуться?
So what are you most afraid of? Так чего ты больше всего боишься?
You're afraid you'll make the same mistake you made with your wife. Ты боишься повторить ту ошибку, что ты допустил с женой.
What happens to you, when you feel afraid? Что с тобой происходит, когда ты боишься?
Are you afraid of seeing the stars Patricia? Ты боишься увидёть звёзды, Патрисия?
You rocked that city, and you could do the same here, but not if you're afraid to give people your best stuff. Ты потрясла этот город, и ты можешь сделать тоже самое здесь, но нет если ты боишься показать людям свои лучшие качества.
Why are you afraid to see Will McAvoy? Чего ты боишься встретиться с Макэвоем?
What are you afraid I'll find? Что я такого могу найти, что ты так боишься?
Because this all started when Donna left you, and now you're afraid that Mike's going to do the same thing. Всё началось после ухода Донны, и теперь ты боишься, что Майк поступит с тобой так же.
What, are you afraid to say his name? Что, ты боишься произнести его имя?
Are you afraid someone might move in? Ты боишься, что кто-то может сюда вселиться?
You're not afraid to die then? Значит, ты не боишься умереть?
You're afraid you will turn into him? Ты боишься, что можешь превратиться в него?
You're just afraid of tanking your winning streak, so now you want back on the easy train. Ты боишься, что я отберу у тебя победу, вот и хочешь пойти по лёгкому пути.
Are you afraid I'll spoil your engagement party? Боишься что я испорчу вам помолвку?
Aren't you afraid they'll catch you? Ты не боишься, что тебя схватят?
Or are you afraid to face your demise? Или ты боишься встретить свою смерть?
You afraid of what you can do to them? Ты боишься, того что можешь с ними сделать?
When you're afraid and all the fear you feel inside Когда ты боишься и весь твой страх у тебя внутри
You're afraid because you know you can't hack it. Ты боишься, потому что знаешь, что тебе это не по зубам.
What, are you afraid we'll see a ghost? Что, боишься, что мы встретимся с призраком?
Are you afraid of being alone later? А ты не боишься остаться потом в одиночестве?
But the truth is when reality is starting you in the face, and you're afraid to die, very few of us are heroic. Но правда такова: когда ты сталкиваешься лицом к лицу с реальностью, и ты боишься умереть, то мало кто готов стать героем.
Since when have you been afraid of a few congressmen? С каких это пор ты боишься кучки конгрессменов?
More afraid of peace than war? Ты боишься мира больше, чем войны?