You're afraid to lose your edge? |
Боишься потерять свою крутость? |
He meant you're afraid of me. |
Он имел ввиду ты боишься меня |
Why, you're afraid of her? |
Разве ты её боишься? |
You're afraid of being beautiful. |
Ты боишься быть красивой. |
And aren't you afraid? |
И ты не боишься? |
You really are afraid of mom. |
Ты действительно боишься маму! |
I think you're afraid to let go. |
Ты боишься потерять контроль. |
You are not afraid of me, are you? |
Ты не боишься меня. |
It's clear you're not afraid to die. |
Ты явно не боишься умирать |
But you were already afraid? |
Но ты в самом деле боишься? |
You afraid of something? |
Боишься? - Я? |
Are you afraid of aging? |
Очевидно, ты боишься старости. |
You're that afraid of the truth? |
Ты так боишься правды? |
Are you always so afraid of trying something new? |
Ты всегда боишься пробовать новое? |
Are you afraid, or are you scared? |
Ты боишься или просто напуган? |
You're just afraid to face it. |
Ты просто боишься это признать. |
You're afraid - just like Hodor. |
Ты боишься, как Ходор. |
You're not afraid anymore? |
Ты больше не боишься? |
Are you afraid of them? |
Их ты тоже боишься? |
Yes, afraid of dying. |
Да, ты ее боишься. |
You're afraid of killing someone. |
Ты боишься убить кого-нибудь. |
Are you afraid of me? |
Ты ведь боишься меня? |
And you're afraid to of letting them down. |
И ты боишься их подвести. |
You're not afraid of anything. |
Ты же ничего не боишься. |
You're afraid you'd fall for me. |
Ты боишься влюбиться в меня. |