| What, you afraid of falling? | Что, боишься упасть? |
| Does that mean you're afraid of cows? | Значит, ты боишься коров? |
| What are you afraid of, Axel? - Nothing. | Чего ты боишься, Аксель? |
| What? You afraid to hit me? | Что, боишься меня ударить? |
| What? Are you afraid of Hansuke Murai? | Ты боишься Мураи Хансуки? |
| Aren't you afraid of being blinded? | Разве ты не боишься ослепнуть? |
| What are you afraid of losing? | Что ты боишься потерять? |
| Are you afraid now? | И сейчас ты боишься? |
| What is it that you're afraid of? | А чего боишься ты? |
| I mean, why you're so afraid of this Jack? | Чего ты так боишься Джека? |
| You afraid of Tony's kid sister? | Ты что, боишься Тони? |
| I can see that you're afraid of it. | Вижу, ты боишься его. |
| But... Aren't you afraid? | Но... ты боишься? |
| Don't you afraid of the exorcism? | Разве ты не боишься экзорцистов? |
| Not afraid to make the tough calls. | Не боишься действовать жёстко. |
| You're afraid of abandonment. | Ты боишься быть брошенным. |
| Or are you still afraid? | Или ты всё ещё боишься? |
| What are you so afraid of, Clark? | Чего ты так боишься? |
| You're afraid of your wife. | Что ты боишься своей женушки. |
| Are you really afraid of Murray? | Ты так боишься Мюррея? |
| If you're afraid of the future. | Если ты боишься будущего. |
| You're never afraid of anything. | Ты ничего не боишься. |
| You're not afraid of me, are you? | Ты ведь меня не боишься? |
| So you're not afraid of me? | Так ты не боишься меня? |
| Are you afraid to tell me? | Боишься мнё это сказать? |