What, you afraid of falling? |
Что, боишься упасть? |
Does that mean you're afraid of cows? |
Значит, ты боишься коров? |
What are you afraid of, Axel? - Nothing. |
Чего ты боишься, Аксель? |
What? You afraid to hit me? |
Что, боишься меня ударить? |
What? Are you afraid of Hansuke Murai? |
Ты боишься Мураи Хансуки? |
Aren't you afraid of being blinded? |
Разве ты не боишься ослепнуть? |
What are you afraid of losing? |
Что ты боишься потерять? |
Are you afraid now? |
И сейчас ты боишься? |
What is it that you're afraid of? |
А чего боишься ты? |
I mean, why you're so afraid of this Jack? |
Чего ты так боишься Джека? |
You afraid of Tony's kid sister? |
Ты что, боишься Тони? |
I can see that you're afraid of it. |
Вижу, ты боишься его. |
But... Aren't you afraid? |
Но... ты боишься? |
Don't you afraid of the exorcism? |
Разве ты не боишься экзорцистов? |
Not afraid to make the tough calls. |
Не боишься действовать жёстко. |
You're afraid of abandonment. |
Ты боишься быть брошенным. |
Or are you still afraid? |
Или ты всё ещё боишься? |
What are you so afraid of, Clark? |
Чего ты так боишься? |
You're afraid of your wife. |
Что ты боишься своей женушки. |
Are you really afraid of Murray? |
Ты так боишься Мюррея? |
If you're afraid of the future. |
Если ты боишься будущего. |
You're never afraid of anything. |
Ты ничего не боишься. |
You're not afraid of me, are you? |
Ты ведь меня не боишься? |
So you're not afraid of me? |
Так ты не боишься меня? |
Are you afraid to tell me? |
Боишься мнё это сказать? |