Are you afraid, Briseis? |
Ты боишься, Брисеис?. |
That you're afraid. |
Я думаю, ты боишься. |
What are you afraid of, exactly? |
Чего именно ты боишься? |
Are you afraid of taking a swim, Vanyusha? |
Купаться-то боишься, Ванюша? |
Are you afraid of this snake? |
Ты не боишься этой змеи? |
But, if you're afraid... |
Но если ты боишься... |
What are you afraid of, Arthur? |
Чего ты боишься, Артур? |
I know you've always been afraid. |
Я знаю, ты боишься. |
Aren't you even afraid of the heavens? |
Ты даже Небес не боишься? |
Are you afraid of what one unarmed man might do? |
Ты боишься одного невооруженного человека? |
Aren't you afraid? |
Ты что не боишься? |
Are you even afraid of him? |
Ты вообще его боишься? |
You're afraid to be the messenger. |
Ты боишься быть посланцем. |
You're afraid to take the bullet. |
Боишься принять удар на себя. |
Are you afraid of me? |
Ты боишься меня, почему? |
Why are you afraid of us? |
Почему ты боишься нас? |
Are you afraid of me? |
А меня ты боишься? |
You're afraid. aren't you? |
Ты боишься, да? |
Are you afraid, boy? |
Ты боишься, парень? |
You afraid of Tom Baxter now? |
Ты боишься Тома Бэкстера? |
Aren't you afraid of them? |
Ты их не боишься? |
You're the one that's afraid of that. |
Это ты боишься остаться. |
If you are afraid of something... |
Если ты чего-то боишься... |
Are you afraid of going up against me? |
Боишься соревноваться со мной? |
What are you afraid of? |
Чего ты так боишься? |