| Are you afraid it's contagious? | Ты боишься, что это заразно? |
| You're not afraid of me, are you? | Ты же не боишься меня, правда? |
| You're not carsick, you're just afraid to go in there. | Тебя не мутит, ты боишься зайти в дом. |
| How come you're not afraid of Warlow? | Как так получилось, что ты не боишься Варлоу? |
| You know that you will not hurt but afraid that will hurt. | Ты знаешь, что тебе не будет больно, однако боишься, что будет больно. |
| I'm asking you are you afraid of hurting their feelings? | Я спрашиваю, ты боишься ранить их чувства? |
| Are you afraid I'll embarrass you? | Ты боишься что я тебя опозорю? |
| And still you're afraid of the knock on the door at midnight. | И всё равно боишься, что среди ночи раздастся стук в дверь. |
| Bridge, honey, you haven't been afraid of the dark for a long time. | Бридж, дорогая, ты уже давно не боишься темноты. |
| Are you afraid he'll recognise you and tell your mother? | Ты боишься, что он узнает тебя и расскажет твоей матери? |
| And you're afraid you won't meet her expectations? | А ты боишься, что не оправдаешь ее ожиданий. |
| Are you afraid the cancer will hear you? | Боишься, что рак тебя услышит? |
| Why are you afraid of me, Sandra? | Почему ты боишься меня, Сандра? |
| Why aren't you afraid Tarugai? | Почему ты не боишься, Таргутай? |
| Are you afraid I won't like her? | Ты боишься, она мне не понравится? |
| Not afraid to make the tough calls. | Не боишься действовать жёстко. Тренер? |
| Are you afraid of me, King Creon? | Ты боишься меня, царь Креонт? |
| What bothers you is that I'm not afraid of this place, and you are. | Тебя раздражает то, что ты боишься этого места, а я нет. |
| You think that you despise them, but you are really afraid of them. | Ты думаешь, что презираешь их, когда на самом деле ты их боишься. |
| Are you afraid of me, boy? | Ты, что боишься меня, мальчик? |
| Or you afraid maybe she'll flatten your wallet? | Или, возможно, ты боишься, что она ударит по твоему карману? |
| You're afraid that if I keep on showing up and actually helping, that you'll like it. | Ты боишься, что если я и дальше буду помогать, тебе это понравится. |
| It's really just that you're afraid of flying, Turtle. | На самом деле, ты просто боишься летать. |
| Are you afraid of getting hurt, McCall? | Ты боишься, что будет больно, Маккол? |
| Do you afraid to be disappointed in your friend? | Не боишься разочароваться в своем друге? |