Английский - русский
Перевод слова Afraid
Вариант перевода Боишься

Примеры в контексте "Afraid - Боишься"

Примеры: Afraid - Боишься
He said that you're afraid of success. Он сказал, что ты боишься успеха.
You're not afraid anymore, Anna. Ты больше не боишься, Анна.
I understand why you're afraid, but this is progress, too. Я понимаю, почему ты боишься, но это также и прогресс.
And right now, you're afraid you're doing something wrong. И прямо сейчас ты боишься, что делаешь что-то не так.
Unless you're afraid of him. Если только ты его не боишься.
Now you're afraid they'll think you broke them for me. Теперь ты боишься, что они подумают, что ты нарушила их ради меня.
You're afraid the other children will laugh at me. Ты боишься, что другие дети будут надо мной смеяться.
Never tell a bully you're afraid. Никогда не говори хулигану, что ты боишься.
You're even afraid of what's not true. Ты боишься даже того, что неправда.
Come on, you're afraid of spiders. Да ладно, ты же боишься пауков.
Stop acting, you are not afraid of the fire. Хватит притворяться - огня ты не боишься.
I get that you're afraid. Я поняла, что ты боишься.
I know you're afraid of what Daniel might do, but just... Я знаю, ты боишься того, что Дэниел может сделать. но...
It can be tough to control your powers When you're angry or afraid... Контролировать способности, когда злишься и боишься, трудно...
You're afraid she will leave you. Ты боишься, что она уйдет от тебя.
And you're not afraid to act on it. Милая, я считаю, ты чувствуешь, что правильно, и не боишься за это бороться.
And you're not afraid to question authority. А также не боишься оспаривать приказы.
I understand better than anyone that you're afraid of your father. Больше, чем все остальные понимаю, что ты боишься своего папаши.
You're afraid to be who you are. Что ты боишься того, кто ты на самом деле.
You're afraid of heights and almost everything else probably. Ты боишься высоты и всего на свете.
This is pretty special, If you're not afraid of spiders. Это очень особенно, если, конечно, ты не боишься пауков.
Here, I thought you weren't afraid of anything, always looking for the next adventure. А я-то думала, ты ничего не боишься и вечно ищешь приключений.
It's okay if you're afraid to graduate. Это нормально, что ты боишься получать высшее образование.
You obviously have skills and you're not afraid of biters. Навыки у тебя, определенно, есть и ты не боишься ходячих.
Aaron, I mean, come on, you're afraid of bees. Аарон, перестань, ты же боишься пчел.