| After all you've done, you're afraid to face the guilt you'll feel if you turned your emotions back on. | После всего, что ты сделала, ты боишься почувствовать вину если вернешь свои эмоции обратно. |
| Wouldn't it be more accurate to say you're afraid of yourself, your darkest desires? | Не будет ли правильней сказать, что ты боишься себя и своих самых темных желаний? |
| Gia, we know that you're angry and afraid, but a gun? | Джиа, мы знаем, что ты злишься и боишься, но пистолет? |
| And now you are afraid to take a room with a bath? | Ты боишься взять комнату с ванной? |
| Aren't you afraid they'll shake down your cell? | Ты не боишься, что они обыщут твою камеру? |
| Are you afraid it's going to fall? | И ты боишься, что они выпадут? |
| Aren't you afraid he'll get away? | И ты не боишься, что он убежит? |
| So you're afraid he's in love with a little girl? | Так ты боишься, что он влюбился в маленькую девочку? |
| Are you afraid people are going to look at you differently if you give it away? | Ты боишься, что люди по-другому будут на тебя смотреть если ты его отдашь? |
| You're afraid I'll show you up! | Ты боишься, что я тебе покажу! |
| Are you afraid you won't win the contest so you're trying to win some hearts now? | Боишься, что не сможешь победить в соревновании, поэтому пытаешься завоевать сердца? |
| Are you afraid that's the last time you'll see him? | Ты боишься, что вы виделись в последний раз? |
| Not afraid of heights, are you, Snotty? | Ты ведь не боишься высоты, а, сопляк? |
| If that's true, why are you afraid to show your face? | Если это правда, то почему ты боишься показать лицо? |
| Are you afraid that it might be... read on television like the American senator's? | Ты боишься, что он может быть прочитан по телевиденью, как у того американского сенатора? |
| Okay, listen, what exactly is it that you're afraid of? | Ладно, послушай, чего на самом деле ты боишься? |
| Is that it, Shireen, you afraid of this? | Это то, чего ты боишься, Шарин? |
| You're not afraid of the dark, are you? | Ты ведь не боишься темноты, правда? |
| And you're afraid you won't be able to fill his shoes? | И ты боишься, что его ботинки будут тебе велики? |
| Poor Lauren, are you afraid you won't be able to keep up? | Бедняжка Лорен, ты боишься что не выдержишь? |
| And you're afraid it'll do a better job than you? | И ты боишься, что она справится лучше тебя? |
| I'm just asking if you're afraid that you could be so human. | Скажи, неужели ты боишься вести себя по-человечески? |
| Or are you afraid of what he might do to me? | Или ты боишься того, что он со мной сделает? |
| Bathroom so disgusting you're afraid to venture in. Mattresses so lumpy, it's like sleeping on a model of the Himalayas. | Туалет, настолько отвратительный, что ты боишься зайти в кабинку, матрасы, настолько бугорчатые, что похоже, будто спишь на модели Гималаев. |
| You know, maybe you're just afraid thinking that I would die out there, so it's easier for you to push me away now than... have to face me like this. | Может, ты просто боишься, что я могу там погибнуть, поэтому тебе легче оттолкнуть меня, чем... видеть таким. |