Английский - русский
Перевод слова Actually
Вариант перевода Вообще

Примеры в контексте "Actually - Вообще"

Примеры: Actually - Вообще
I'm with her' actually. Ну я с ней, вообще...
It's an interesting bit of psychology, actually. Вообще, это очень интересный психологический момент.
I actually called you in to discuss something else. Вообще то я позвал тебя обсудить что то ещё.
You don't actually know anyone was. Вы даже не знаете, был ли вообще шантаж.
Wasn't actually out of my way. Ну, вообще я не очень далеко ехал.
He's actually not even my date. И это вообще не моё свидание.
He's the one actually equipped to handle this. Он вообще то хорошо подготовлен к этому.
No, actually, I have lunch there sometimes. Нет, вообще то, я там иногда обедаю.
You know, I'm actually glad that I ran into you. Ты знаешь, я вообще то рада, что мы столкнулись.
We're going to drown them, actually. Мы, вообще то, собираемся их утопить.
No, I was actually offering to lend a hand. Нет, вообще то я предлагала помощь.
Well, actually, sir, I was hoping... Вообще то, сэр, я надеялся...
I never actually got around to filing the papers. Я, вообще то, так и не отправила документы о разводе.
That is, we're not sure whether Stacy actually had Lily... Значит, мы не уверены, что Лили вообще у Стэйси...
In general, manufacture low road clearance buses today for a factory most actually. Вообще, производство низкопольных автобусов сегодня для завода наиболее актуально.
No actually, right now I'm sort of homeless. Вообще то, в данный момент я, можно сказать, бездомный.
I think he's actually on the ceiling. Он, вообще, может быть на потолке.
No, we actually met in a library. Нет, вообще то мы встретились в библиотеке.
I'm actually embarrassed for you. Вообще то мне стыдно за тебя.
I'm not actually sure it is a sword. Я вообще не уверен что это меч.
I did not actually comment on that. Я вообще никак не комментировал это.
You don't actually need that. А тебе это вообще не надо.
I actually don't even think adults really like marshmallows. А по-моему взрослые вообще зефир не любят.
I don't think our company actually needs any more insurance. Вообще не думаю, что нашей компании нужна дополнительная страховка.
I didn't actually count all the resumes. Вообще, я не посчитал, сколько было резюме.