| I'm with her' actually. | Ну я с ней, вообще... |
| It's an interesting bit of psychology, actually. | Вообще, это очень интересный психологический момент. |
| I actually called you in to discuss something else. | Вообще то я позвал тебя обсудить что то ещё. |
| You don't actually know anyone was. | Вы даже не знаете, был ли вообще шантаж. |
| Wasn't actually out of my way. | Ну, вообще я не очень далеко ехал. |
| He's actually not even my date. | И это вообще не моё свидание. |
| He's the one actually equipped to handle this. | Он вообще то хорошо подготовлен к этому. |
| No, actually, I have lunch there sometimes. | Нет, вообще то, я там иногда обедаю. |
| You know, I'm actually glad that I ran into you. | Ты знаешь, я вообще то рада, что мы столкнулись. |
| We're going to drown them, actually. | Мы, вообще то, собираемся их утопить. |
| No, I was actually offering to lend a hand. | Нет, вообще то я предлагала помощь. |
| Well, actually, sir, I was hoping... | Вообще то, сэр, я надеялся... |
| I never actually got around to filing the papers. | Я, вообще то, так и не отправила документы о разводе. |
| That is, we're not sure whether Stacy actually had Lily... | Значит, мы не уверены, что Лили вообще у Стэйси... |
| In general, manufacture low road clearance buses today for a factory most actually. | Вообще, производство низкопольных автобусов сегодня для завода наиболее актуально. |
| No actually, right now I'm sort of homeless. | Вообще то, в данный момент я, можно сказать, бездомный. |
| I think he's actually on the ceiling. | Он, вообще, может быть на потолке. |
| No, we actually met in a library. | Нет, вообще то мы встретились в библиотеке. |
| I'm actually embarrassed for you. | Вообще то мне стыдно за тебя. |
| I'm not actually sure it is a sword. | Я вообще не уверен что это меч. |
| I did not actually comment on that. | Я вообще никак не комментировал это. |
| You don't actually need that. | А тебе это вообще не надо. |
| I actually don't even think adults really like marshmallows. | А по-моему взрослые вообще зефир не любят. |
| I don't think our company actually needs any more insurance. | Вообще не думаю, что нашей компании нужна дополнительная страховка. |
| I didn't actually count all the resumes. | Вообще, я не посчитал, сколько было резюме. |