Actually, give me that money back. |
А вообще, верни мне деньги. |
Actually, it's good to get past this stuff. |
А вообще, хорошо, что всё закончилось. |
Actually, it's extremely inconvenient, because... |
На самом деле, это вообще не удобненько, потому что... |
Actually, just... don't say that. |
Хотя, вообще... не говорите этого. |
Actually, for fixing you up with a new parking space. |
Вообще то, за то, что мы порешали вопрос насчет вашей парковки. |
Actually, it's a one woman show. |
Вообще то, это спектакль одной актрисы. |
Actually, it's not 100% effective. |
Вообще то это не на 100% эффективно. |
Actually, I'm glad you're here. |
Вообще я рада, что ты здесь. |
Actually, one could see where that might be a good trade for them. |
Вообще, можно было разглядеть, какая профессия им подходит. |
Actually, Sadita, We broke up. |
Вообще, Сэйдита, мы расстались. |
Actually, I already tried it. |
Вообще то, я уже сходила туда. |
Actually, you know, there is something to it. |
Ты вообще знаешь, там что-то есть. |
Actually, I came to let you know I'm on your side. |
Вообще то, я пришел, чтобы дать тебе знать: я на твоей стороне. |
Actually, I have an army of Hugo Strange's monsters at my command. |
Вообще, под моим командованием целая армия монстров, созданных Хьюго Стрэнджем. |
Actually, I can totally live without them. |
Вообще, я могу жить без них. |
Actually, we were having a really great talk. |
Вообще, у нас был очень интересный разговор. |
Actually, Maddie's Deacon's daughter. |
Вообще то, Мэдди дочь Дикона. |
Actually, I'm just trying to think who Josephine is. |
Но вообще, я пытаюсь вспомнить, кто такая Джозефина. |
Actually, I couldn't make it out at all. |
Честно говоря, я эту его пьесу вообще не поняла. |
Actually, scratch that, that's not true. |
А вообще, забудь, это не так. |
Actually, I'm not entirely sure what the point of my journey so far has been. |
Вообще-то, я не совсем уверен, какова вообще была цель моего путешествия. |
Actually, it's the last-last time for anything. |
Думаю, это последний раз вообще для всего. |
Actually, she got perfect grades across the board. |
Вообще говоря, она получила отличные оценки по всем предметам. |
Actually, it's - it's the opposite of a first date. |
А вообще, нет, это полная противоположность первого свидания. |
Actually I always have no idea what I'm doing. |
Если честно, то я вообще не знаю что я делаю. |