| I'm actually planning a sermon on the devil. | Я вообще то собираюсь победить дьявола. |
| You know, besides, I'm actually enjoying this little trip through the heartland. | А вообще говоря, мне нравится наша небольшая поездка через самое сердце страны. |
| No, actually those windows don't open at all. | Нет, если честно, эти окна вообще не открываются. |
| I kind of think you're fascinating, actually. | Вообще, я думаю, то ты очаровательная. |
| You know, Ellis' behavior isn't actually that strange. | Вообще, поведение Эллиса не такое уж и странное. |
| (Laughter) And some of them, many of them actually, had water that came into more than one room. | У кого дома так же? (Смех) И у некоторых из них, а вообще, у многих, была вода более, чем в одной комнате. |
| He has difficulty starting a conversation, feels awkward, and when he gets nervous, he actually shuts down. | Ему трудно начать беседу, он очень стесняется, а когда начинает нервничать, то вообще закрывается. |
| It's actually the last I ever heard from him before... | Вообще, это его последнее сообщение. |
| No, it's actually getting a little better. | Нет, вообще то стало немного лучше. |
| But we don't think you actually do your job at all. | Мы боимся, что вы вообще не делаете свою работу. |
| I really don't know what to say actually because... | На самом деле я не знаю, что вообще сказать, потому что... |
| No, I'm actually a really good driver. | Не, вообще, я очень хороший водитель. |
| I don't think we've actually done this before. | Я не уверен, что мы такое вообще когда-либо делали. |
| Adam was actually more sane than Fran. | Адам вообще более вменяемый, чем Френ. |
| That's... That's actually a good idea. | Это... а вообще это отличная идея. |
| I'd actually like a little coffee. | Вообще, я хотел бы кофе. |
| I'm actually really surprised you even made it to the top. | Я вообще удивлена, что ты смог сюда подняться. |
| Well, actually, yes, she is going on a date. | Ну, вообще, да, она идет на свидание. |
| And actually funny thing about this photo. | И вообще забавная штука с этой фотографией. |
| Well, actually, it arouses me. | Ну, вообще, это меня возбуждает. |
| I'm actually not trying, no. | Я вообще не пытаюсь, нет. |
| He's actually kind of awesome. | Ну, вообще он вроде как классный. |
| Now this view is not particularly new, actually. | Вообще говоря, эта идея не нова. |
| Now, I'm actually fairly optimistic that this problem can be solved. | Вообще я довольно оптимистичен, что эту проблему можно решить. |
| I'm trying to get some cash out of him, actually. | Вообще хочу попросить у него денег. |