Английский - русский
Перевод слова Actually
Вариант перевода Вообще

Примеры в контексте "Actually - Вообще"

Примеры: Actually - Вообще
Although actually, I'm only sort of fine, because, if I'm honest, this thing does have some slightly odd characteristics. Ну, вообще, только в некотором роде в порядке, потому что, если честно, у этой штуки немного странное поведение.
Alex, are you actually listening to anything I'm saying? Алекс, ты вообще слушал, что я сказала?
Has anyone ever actually played Whac-A-Mole? А кто-нибудь вообще играл в пинг-понг?
It actually feels like this is the universe telling us that this is the perfect time. Вообще то это как будто вселенная говорит нам, что это идеальное время.
Are there actually any lumberjacks in this city? В этом городе вообще есть хоть один дровосек?
It's actually not for a while, so we can't take you there now. Вообще то нам туда еще рано, так что мы не можем захватить тебя прямо сейчас.
What do you mean, actually a good idea? Что значит "вообще это отличная идея"?
Do people actually read your blog? А люди вообще читают твой блог?
Am I invisible, can you actually see me? Я невидим, вы вообще видите меня?
(Castle) actually, the question is, Для чего? Вообще то, вопрос в том
No, actually, I never did. А я вообще не знаю - дала ты ему какую-то кличку, или нет?
AO: It wasn't actually "Cockles and Mussels." АО: Вообще нет, это не «Моллюски и мидии».
I don't even know if I have it, actually. Да я про нее вообще забываю.
And I'm actually thinking about turning the carriage house into a gym. И вообще я подумываю о том, чтобы сделать из этого домика спортивный зал.
Besides, we don't even know if the concierge is actually Keifth. И вообще, мы не знаем, действительно ли консьерж
Was there anything he actually did that concerned you? Он вообще сделал что-то, что вас действительно насторожило?
Did you ever actually talk to Dino about a mixer? Кейс, ты вообще разговаривала с Дино о миксере?
You know, she actually dumped the guy Знаешь, она вообще бросила того парня,
But truth is, he's always stuck in the thought that she doesn't actually love him. Но его постоянно мучают мысли... любит ли она его вообще.
That's actually kind of hard for me to understand because Danny and I are, like, so reasonable and cool-headed. Вообще для меня это очень сложно понять, потому что мы-то с Дэнни, такие, рассудительные и хладнокровные.
But, so, they never actually met? И что, они вообще не встречались?
Have you ever actually sat down and asked? Как ты вообще мог сидеть там и спрашивать?
But it'll only take a minute and I actually went though and picked out a couple of colors for you. Но это займет всего минуту, и вообще то я подобрала пару цветов для тебя.
What do you actually have against The Wave? Что ты вообще имеешь против Волны?
There's actually a Leicester City supporter here? Есть здесь вообще болельщики Лейчестер Сити?