Actually, Jiso would be quite a good nickname for you, Simon. |
Вообще, Виг-Виг было бы тебе отличным прозвищем, Саймон. |
Actually, if all the parents could please wait for your kids in your cars. |
И вообще, давайте-ка все родители пойдут ждать детей в машинах. |
Actually, there were four cupcakes, sir. |
Вообще то, там было четыре кекса, сэр. |
Actually, it was Skyler's. |
Ну вообще, это было предложение Скайлер. |
Actually... just skip New York altogether. |
И вообще не приезжай в Нью-Йорк. |
Actually, the sharks might be put down permanently. |
Вообще то, акулы могут остаться там навсегда. |
Actually, I never said she killed herself. |
Вообще, я никогда и не говорил о самоубийстве. |
Actually, I think I do hear it now. |
Вообще то, думаю я слышу это сейчас. |
Actually, it's Father Shea who needs your help. |
Вообще то, в вашей помощи нуждается отец Шеа. |
Actually, I was talking about you. |
Вообще то я говорил о тебе. |
Actually we were not talking about you. |
Мы вообще о тебе не говорили. |
Actually, we've only spoken on the phone once or twice. |
Вообще то, мы только пару раз говорили по телефону. |
Actually, Captain, I'm quite busy today. |
Вообще то, капитан, я довольно сильно занят сегодня. |
Actually, that is quite difficult. |
Вообще то, это достаточно сложно. |
Actually, I work in Counterintelligence now. |
Вообще то, сейчас я работаю в контрразведке. |
Actually, I am not "Mrs" anyone. |
Вообще то, я не "Миссис". |
Actually, aside from Barry, you're the first meta-human that we've tested. |
Вообще то, не считая Барри, ты- первый мета-человек, с которым мы проводим испытания. |
Actually, avocado - that's a good fat, like me. |
Вообще, авокадо - это хороший жир, как я. |
Actually we are down to four. |
Вообще, мы сократили до четырех. |
Actually... mom, he's not coming. |
Вообще то... мам, он не придет. |
Actually, not only do they have CNN, they have MTV. |
Вообще, у них не только Си-Эн-Эн, уже есть Эм-Ти-Ви. |
Actually, credit for the capture goes to... |
Вообще то, на самом деле поймали его... |
Actually, you know what? I don't care what people think. |
А вообще, знаешь, мне плевать кто что подумает. |
Actually, that's your weak point. |
Вообще говоря... это твое слабое место. |
Actually, I think this is yours. |
Вообще то, я думаю, что он твой. |