Английский - русский
Перевод слова Actually
Вариант перевода Вообще

Примеры в контексте "Actually - Вообще"

Примеры: Actually - Вообще
Actually, your son told us everything. Вообще то ваш сын нам все рассказал.
Actually, he hates me, but why quibble? Вообще то, он ненавидит меня, но не будем уклоняться.
Actually, my schedule's light today. Вообще, у меня на сегодня всё.
Actually, I'm here for your show. Вообще, я пришёл за твоим сериалом.
Actually, this is the darkest planet I've ever seen. Вообще, это самая мрачная планета, которую я видел.
Actually, it's just Joan now. Вообще то, теперь я Джоан.
Actually, I haven't read Tank McNamara yet. Вообще то, я еще не посмотрел спортивный комикс.
Actually, no. No, thanks. А вообще, нет, никаких спасибо.
Actually, I'm not picking up any life signs from you at all. Фактически, я вообще не фиксирую у вас признаков жизни.
Actually, can we not do this now? Вообще то, не могли бы мы не делать этого сейчас?
Actually what am I talking about? М: Вообще, о чем я говорю?
Actually can't think of any deal breakers, here, to be honest. Я вообще, если честно, не могу представить, что может нам помешать.
Actually, no, you shouldn't. А вообще нет, не стоит.
Actually, I hope I don't. А вообще я надеюсь, не увидимся.
Actually, she's not happy I'm going. Она вообще не рада, что я еду.
Actually, I'm quite comfortable. Вообще то, мне вполне здесь комфортно.
Actually, I think you're right. Вообще, мне кажется, ты права.
Actually, that was someone else, too. Вообще, это тоже был кто-то другой.
Actually, as an imaginary friend, I can never die. Вообще, так-как я воображаемый друг, я не могу умереть.
Actually, I'm about to be rather wealthy. Вообще то, я скоро стану довольно богатым.
Actually, I got a question for you. Вообще, у меня тоже есть к тебе вопрос.
Actually, sir, he doesn' remember taking the video. Он вообще не помнит, как снимал, сэр.
Actually, I have company right now. Вообще то, у меня гость сейчас.
Actually do you have anything to eat? Вообще... у тебя есть что нибудь поесть?
Actually, I'm here with an offer. Вообще, я пришел предложить тебе кое-что.