Английский - русский
Перевод слова Actually
Вариант перевода Вообще

Примеры в контексте "Actually - Вообще"

Примеры: Actually - Вообще
Well, actually, I've never met a genie, so... (Chuckles) На самом деле, я вообще не встречала джинов, так что...
Finally, the Panel finds that since the losses alleged by the claimant were not actually realized on 31 December 1990 or at all, the claimant did not demonstrate that it in fact suffered a compensable loss. Наконец, Группа полагает, что, поскольку указанные заявителем потери фактически не были выявлены ни 31 декабря 1990 года, ни вообще, заявитель тем самым не показал, что он в действительности понес какую-либо компенсируемую потерю.
If you intend to migrate without coexistence using the Quest utility then the components are all installed on a Migration Workstation and you do not actually require Exchange 2003 at all! Если вы собираетесь осуществлять переход без сосуществования с помощью утилиты Quest, то все эти компоненты установлены на рабочей станции миграции и вам вообще не требуется Exchange 2003!
Je - Well, it's both, actually. Вообще, и так, и так можно.
According to the paperwork, several days went by before your baby was reported missing, and it was actually your grandmother who made the call. Судя по документам, прошло несколько дней, прежде чем вашего ребенка объявили пропавшим, и вообще то это ваша бабушка заявила о пропаже
I mean, I can't tell if kids are out sick from eating that stuff, Or we're actually eating the kids who are out sick. То есть, я не могу сказать, тошнит ли детей после этой еды, или мы вообще едим то, чем детей стошнило.
Once you have all of that put together, there's not one reason why you couldn't actually have a marketplace for all of that, where you cannot dispose of all of those bonds in a pretty quick way. Когда у вас всё это собрано, нет ни одной причины, из-за которой вы не могли бы вообще создать рынок для всего этого, где можно избавиться от всех этих облигаций довольно быстро.
When have you ever actually taken the time to get to know me? А ты вообще когда-нибудь пытался узнать меня получше?
It's actually kind of annoying that you look like that and you're smart and educated and intelligent and sympathetic. Вообще, меня бесит, что ты и красотка, и образованная, и умная, и добрая.
karl actually, he put his head down, and he said, "I need a nap." Карл вообще опустил голову, и сказал, что ему надо поспать.
Your husband... is he actually your husband? Твой муж... он вообще твой муж?
And I've never actually had to spell it out loud before Читать не умею А писать мне вообще не дано
Not actually much of a holiday for them really, to be honest Вообще конечно отдыха в то время хватало.
What I'm still not clear on is whether or not this job you keep talking about is actually a job, or just a figment of your imagination. Мне вот до сих пор не ясно, эта должность, о которой вы все болтаете, реальна вообще или лишь плод вашего воображения?
My lord, sorry, is there any chance of the court actually seeing this evidence? Милорд, простите, а вообще есть вероятность того, что суд вообще увидит доказательства?
Really? -Kidding, actually I use a nut concoction - my hair is thinning Шучу, вообще я мою голову ореховым отваром, если мои волосы истончаются.
I'm actually human under all this, so belle and I are cool, right, guys? Вообще я человек под всем этим так что нас с Белль это не затронет, да?
And to answer your question, yes, I like horses, but I also like people, and they actually like me. И отвечу на твой вопрос, Да, я люблю лошадей, но я также люблю людей, и они, вообще то, тоже любят меня.
Six million dollars man, Steve Austin, actually that would be a good salary for me don't you think? Я Стив Остин! Вообще, мне бы подошла такая зарплата, как по-твоему?
Although I'm not sure which is which, or what I've actually been taking. Правда, не знаю, что из них что, и что я вообще принимал.
I mean, how do we know that we're actually here in America and not part of the matrix? Я хочу сказать, как вообще понять, что мы на самом деле здесь, в Америке, а не в матрице?
It's Ji - Je - Well, it's both, actually. Джим, Джем... Вообще, и так, и так можно.
It's quite a sad story, actually, because I'm a big fan of ascots, Вообще говоря, это очень грустно, потому что я люблю аскотские галстуки.
I do not, actually, and I am not, come to think of it, so screw. Вообще то, нет, а, если подумать, то тоже нет, так что... отвали.
That's right, she actually dares to confess with that kind of standard. такая посредственность... На что вообще надеялась?