Do these jeans actually fit you? |
Как эти джинсы вообще на тебя налазят? |
Do you have any intention of actually taking part in this case? |
Ты вообще собираешься участвовать в деле? |
And I'm actually pretty great at it. |
И вообще, я в этом весьма хороша. |
Well, actually, I did say it sounds like the name of a dog. |
Ну, вообще да, я сказала, что оно звучит как кличка собаки. |
Son, have you ever actually seen me? |
Сынок, ты вообще когда-нибудь видела меня за этим? |
Did we ever actually eat at this table? |
Мы вообще когда-нибудь ели за этим столом? |
You know we're actually doing you a favor? |
И ты вообще понимаешь, что мы делаем тебе одолжение? |
And anyway, who actually wants to get married these days? |
Да и вообще, кому в наше время хочется жениться? |
In fact, we don't know that he was actually bugged by anyone. |
Фактически, мы не знаем, шпионил ли за ним кто-то вообще. |
I can't, though. I actually need to go home. |
Я правда не могу Вообще, мне нужно домой. |
And who actually wants bread and water before your meal? |
Кто вообще хочет хлеб и воду до еды? |
Tell me something, does it actually exist? |
Скажи, а она вообще существует? |
What actually can we talk about seriously? |
О чем вообще можно говорить всерьез? |
We're going to drown them, actually. |
ћы, вообще то, собираемс€ их утопить. |
Well, actually, can I go first? |
Вообще то, можно мне слово? |
Are you sure that that's actually a problem? |
А ты уверена, что это вообще проблема? |
Do you really actually care about anyone other than yourself? |
Тебе вообще важен кто-то, кроме тебя самого? |
That old piece of wire can actually be played? |
Этот старый кусок проволоки вообще можно воспроизвести? |
Does she actually know what you're saying? |
Она вообще поняла, что ты ей сказала? |
actually, Michael told me that Hyde's mom drinks a lot. |
Вообще, Майкл сказал мне, что мама Хайда много пьет. |
So we need to think about whether or not we actually need this paragraph. |
Так что нам надлежит подумать о том, нужен ли нам этот пункт вообще. |
Do you actually know what you're doing? |
Вы вообще представляете, что делаете? |
Do you ever actually do your jobs? |
Ты вообще когда-нибудь делаешь свою работу? |
No, that's great actually, because now anyone walking behind you will know that you had $60. |
Не, вообще то на самом деле это классно, потому что теперь каждый кто будет идти сзади будет знать, что е тебя есть 60 баксов. |
I'm actually really glad you made me do it this way. |
Вообще, я даже рада, что вы заставили меня так поступить. |