| Do these jeans actually fit you? | Как эти джинсы вообще на тебя налазят? |
| Do you have any intention of actually taking part in this case? | Ты вообще собираешься участвовать в деле? |
| And I'm actually pretty great at it. | И вообще, я в этом весьма хороша. |
| Well, actually, I did say it sounds like the name of a dog. | Ну, вообще да, я сказала, что оно звучит как кличка собаки. |
| Son, have you ever actually seen me? | Сынок, ты вообще когда-нибудь видела меня за этим? |
| Did we ever actually eat at this table? | Мы вообще когда-нибудь ели за этим столом? |
| You know we're actually doing you a favor? | И ты вообще понимаешь, что мы делаем тебе одолжение? |
| And anyway, who actually wants to get married these days? | Да и вообще, кому в наше время хочется жениться? |
| In fact, we don't know that he was actually bugged by anyone. | Фактически, мы не знаем, шпионил ли за ним кто-то вообще. |
| I can't, though. I actually need to go home. | Я правда не могу Вообще, мне нужно домой. |
| And who actually wants bread and water before your meal? | Кто вообще хочет хлеб и воду до еды? |
| Tell me something, does it actually exist? | Скажи, а она вообще существует? |
| What actually can we talk about seriously? | О чем вообще можно говорить всерьез? |
| We're going to drown them, actually. | ћы, вообще то, собираемс€ их утопить. |
| Well, actually, can I go first? | Вообще то, можно мне слово? |
| Are you sure that that's actually a problem? | А ты уверена, что это вообще проблема? |
| Do you really actually care about anyone other than yourself? | Тебе вообще важен кто-то, кроме тебя самого? |
| That old piece of wire can actually be played? | Этот старый кусок проволоки вообще можно воспроизвести? |
| Does she actually know what you're saying? | Она вообще поняла, что ты ей сказала? |
| actually, Michael told me that Hyde's mom drinks a lot. | Вообще, Майкл сказал мне, что мама Хайда много пьет. |
| So we need to think about whether or not we actually need this paragraph. | Так что нам надлежит подумать о том, нужен ли нам этот пункт вообще. |
| Do you actually know what you're doing? | Вы вообще представляете, что делаете? |
| Do you ever actually do your jobs? | Ты вообще когда-нибудь делаешь свою работу? |
| No, that's great actually, because now anyone walking behind you will know that you had $60. | Не, вообще то на самом деле это классно, потому что теперь каждый кто будет идти сзади будет знать, что е тебя есть 60 баксов. |
| I'm actually really glad you made me do it this way. | Вообще, я даже рада, что вы заставили меня так поступить. |