| That actually helps me last longer. | Вообще, это даже поможет мне продержаться дольше. |
| She actually had hair extensions and preferred homemade wine. | Вообще то она наращивает волосы, и предпочитает вино домашнего изготовления. |
| She's actually nothing like you. | Вообще, конечно, она совсем на вас не похожа. |
| No, we control everything, actually. | Нет, на самом деле мы вообще всё контролируем. |
| I have a year-round Christmas tree, actually. | Вообще говоря, у меня круглый год стоит рождественская ёлка. |
| I actually forgot they ever dated. | На самом деле, я забыл, что они вообще встречались. |
| I'm not actually reporting anything. | Вообще то, я ничего не хочу сообщать. |
| No, I was thinking of walking, actually. | Нет, я вообще хотел прогуляться. |
| We don't smoke in here, actually. | Мы вообще здесь не курим, собственно. |
| In that I don't think he actually exists. | Вообще то я не верю, что он на самом деле существует. |
| But I'm actually serious about fashion design. | Но, вообще, я хочу стать модельером. |
| You know, I never actually saw this being done. | Знаете, не думал, что это вообще возможно. |
| You know, I actually was a Ranger for 12 years. | Вообще, я 12 лет был рейнджером... Потрясающе. |
| I've actually seen ads for nurses that you can hire by the hour. | Вообще я видел рекламу медсестер, которых можно нанять на час. |
| Well actually, I'm glad you asked, because my name is actually... | Вообще, я рад что вы спросили, потому что меня на самом деле зовут... |
| So, here we were making documentary films, but actually doing science, and actually doing space science. | В общем мы снимали документальные фильмы, но в действительности занимались наукой, вообще говоря, космической наукой. |
| This element could actually be considered a mitigating factor against the proliferation of weapons outside Libya. | Вообще говоря, этот момент можно было бы считать фактором, не благоприятствовавшим распространению оружия за пределы Ливии. |
| In fact, it's not actually human at all. | На самом деле, она вообще не человеческая. |
| No, actually, actually, that's good. | Хотя нет, вообще это даже нормально. |
| They can't even prove you actually killed him. | Они вообще не могут доказать, что ты его убил. |
| But there might be someone, actually. | Но вообще то должен быть кое-кто. |
| I'm a big fan of anything Joe Rogan does, actually. | Я вообще люблю всё, что Джо Роган делает. |
| Well, an omelette sounds good, actually. | Вообще то, омлет звучит хорошо. |
| And you did everything for the third, actually. | А ты вообще всё делал для третьей. |
| I've got some really good news, actually. | Вообще то, у меня есть отличные новости. |