Английский - русский
Перевод слова Actually
Вариант перевода Вообще

Примеры в контексте "Actually - Вообще"

Примеры: Actually - Вообще
I'm a bit cross with you, actually. Вообще я на тебя немного зол.
Apparently, neither of them actually exists. Как будто эти люди вообще не существуют.
She was my first girlfriend, actually. Она вообще была моей первой подружкой.
You didn't actually show me last time. Вообще то, ты не показывала мне ничего в прошлый раз.
Well, actually, I've probably seen enough. Вообще, пожалуй, я видел достаточно.
We actually would've lost money by not buying them. Вообще, мы бы потеряли деньги, не купив их.
Well, I've got my own criteria actually. Ну, вообще у меня есть свои критерии.
Funny you should say that, actually. А вообще забавно, что ты это сказал.
Anyway, it was supposed to be a secret, actually. И вообще, это должно было бы быть тайной.
I wouldn't mind, actually. Да вообще был бы не против.
I was actually thinking that he'd sleep with me a while. Я вообще то думала, что он поспит со мной некоторое время.
I actually have to be back at CCPD. Вообще, мне нужно вернуться в участок.
So actually, it was invented by a Hungarian baker to commemorate the defeat of the Turks. Вообще то, оно было изобретено Венгерским пекарем, чтобы символизировать победу над турками.
Failure implies that she actually tried to be an actor. Неудача. - Из неудачи следует, что она вообще пыталась быть актрисой.
Well actually, Butters, I think we'd better hit the hay pretty soon. Вообще, Баттерс, я думаю, нам лучше завалиться спать пораньше.
You know, some people are actually being sent away. А ведь некоторых вообще отправили отсюда.
I've actually never been in a bar fight, sir. Вообще то я никогда в подобном не участвовал сэр.
Peter actually, but people call me Puck. Питер вообще то, но люди зовут меня Пак.
I am actually baffled that everyone bought the word of some impostor. Я вообще удивлён, как мы могли поверить заявлению какого-то самозванца.
Well, actually, it's not about one of my books. Вообще, речь не о моей книге.
Said a lot of things, actually. И вообще, много чего сказал.
That's actually not what we do here at this branch. Ну вообще мы тут не совсем этим занимаемся.
I'm doing much better, I actually... Мне намного лучше, вообще я...
It's more of a chalice, actually. Вообще, она больше смахивает на кубок.
If that word actually applies to anything that ever happens to me. Если это слово вообще подходит к чему-либо, происходящему со мной.