Английский - русский
Перевод слова Actually
Вариант перевода Вообще

Примеры в контексте "Actually - Вообще"

Примеры: Actually - Вообще
I do a lot of waiting, actually. Вообще говоря, мне приходится много ждать.
Well, a piglet, actually, so there's only enough for a few VIPs. Ну, вообще, поросёнка, так что хватит только на пару ВИП-персон.
But actually, there is someone who I do have to tell. Но, вообще то, есть кое-кто, кому мне придется рассказать.
And I didn't tell anyone, actually. На самом деле, я вообще никому не рассказывала.
No, actually, that's not OK. Нет, это вообще не нормально.
Well, they're not actually threats. Ну, это вообще то не угрозы.
Well, actually, you might find this interesting, Marty. Вообще, тебя это может заинтересовать, Марти.
I can actually call one to assist you. А вообще, я могу предложить вам одного чела.
I actually never laid eyes on the man. Да я вообще ему не попадалась на глаза.
Acquiring target locations is actually a specialty of mine, so... Определение положения цели вообще моя специальность, так что...
I'm just wondering if you actually have given this any thought. Я удивлена, что ты вообще никак это не воспринял.
This actually isn't about what you have to say. Вообще это дело не в том, что ты хочешь сказать.
In fact, as an employee of the state, I should not actually be here. На самом деле, как государственный служащий, я вообще не должна быть здесь.
It's Cram, actually, like the... Я Крам, вообще то, как...
That's actually a serious internal question. Вообще, это серьезная внутренняя дилемма.
Well, that's actually my helmet, so... Ну, это вообще мой шлем, и...
It's actually been banned in Saudi Arabia for being too safe. Вообще, его запретили в Саудовской Аравии, как слишком безопасное орудие.
They were actually men dressed as Wombles, so they were enormous. Вообще, это были переодетые люди, поэтому они были здоровенными.
We were actually looking for a name. За красной дверью? Мы, вообще то, хотели имя.
I actually already found the perfect dress, but I only have $400 in savings. Вообще, я уже нашла платье своей мечты, только я накопила лишь 400 баксов.
Not bad at all, actually. Не плохо вообще, на самом деле.
In terms of outcome, it is what the members of this body actually wish to do - if there are any outcomes. В отношении результатов, если о них вообще можно говорить, предлагается сделать именно то, чего хотят члены данного форума.
It might actually be nice to give my mom a little vacation. Вообще то было бы неплохо устроить маме небольшой отпуск.
No, actually I don't think I've had enough to drink. Нет, я вообще недостаточно выпила.
Well, that's the name of a band, actually. Ну вообще это название одной группы.