Английский - русский
Перевод слова Actually
Вариант перевода Вообще

Примеры в контексте "Actually - Вообще"

Примеры: Actually - Вообще
Go anywhere in Africa, actually; Вообще, поехать куда-нибудь в Африку.
Have you guys ever actually beaten us? Вы ребята вообще когда-нибудь нас побеждали?
No, actually, medically, it isn't the same difference. Нет, вообще то, по медицински, это не одно и тоже.
Does throwing parties actually constitute a career? Организация вечеринок вообще может быть карьерой?
What is it you actually do, Bunny? Что ты вообще делаешь, Банни?
Second of all, Jacob Nighthorse is not actually Jacob Nighthorse. Во-вторых, Джэйкоб Найтхорс вообще не Джэйкоб Найтхорс.
I'm sorry... have you actually discussed this with Ben? Прошу прощения... вы вообще обсуждали это с Беном?
It's not as if you'd actually get in here. Да и вообще, ты и так сюда не попадешь.
[chuckles] [sighs] I actually need to get Max to turn this into a studio for me. Вообще мне нужна помощь Макса, чтобы организовать здесь рабочее место.
I've actually been told that he's not even out there. На самом деле, мне сказали, что его вообще не существует.
No, we have plenty of time, and Shmeil is actually spending the night, so... Нет, у нас много времени, и вообще Шмейл проведет ночь, так что...
I've been wanting to talk to you, actually, about our therapy sessions. Вообще то, я хотела поговорить с вами о наших сеансах терапии.
It's really... Well, it's not too swinging actually. На самом деле... она вообще никак не продвигается.
So I look it up, and actually by law it turns out that bourbon has to be at least 51% corn. А вообще, я покопался, и по правилам оказывается в бурбоне должен быть минимум 51% кукурузы.
Well, I think that's up to me to decide, actually. Ну, вообще думаю это мне решать.
Mary, have you actually ever met any soldiers? Мэри, ты вообще знакома хоть с одним солдатом?
Scrubbed clean, actually - nothing much on him. Все вычищено, вообще то, на него ничего нет
Do you actually know what you expect of the people here and your own wife? Вы вообще понимаете, какой пример подаете окружающим и собственной жене?
Well, actually, he wrote a novel about a physicist, Но вообще написал роман о физике,
I know it sounds hard to believe, but we were actually really drunk the entire time. Я знаю, в это сложно поверить, но мы вообще то были пьяные в дупло все время.
Does anyone actually know how to do this? А вы вообще знаете, что делать?
Well, I have no choice but to support you, as I rule Scotland but you are actually its queen. Ну, у меня нет выбора, кроме как поддержать тебя, я правлю Шотландией, но ты вообще то его королевой.
You know actually, I'm at a point in my high chair construction where I could use an extra set of hands. Вообще, я собираю стул для кормления и мне не помешают лишние руки.
So this day off is actually just the day off from his rigid coherence to mind-body alignment... Так что, этот выходной день Вообще это выходной от его жесткой согласованности разума и тела.
When was the last time you guys actually hung out with kids? Вы вообще когда в последний раз с детьми общались?