Actually neither of these functions fall very much into the mainstream of GIMP usage: it is possible to do rather sophisticated things in GIMP without ever dealing with palettes. |
Фактически ни одна из этих функций не используется интенсивно при работе с GIMP: можно делать довольно сложные вещи вообще без операций с палитрами. |
Every time I put recorded TV show on and tried to use volume up/down buttons on remote, the picture was getting sluggish and jumpy for noticeable time. Actually, it felt so weird I even thought that I might be only one who had that problem. |
Я совершенно не представляю, каким музыкальным инструментом можно такой совершить, да и вообще играть умею только на магнитофоне, но, насколько я знаю, во время записи этой песни группа не использовала синтезаторы вообще. |
Actually, in almost any situation that relates to the mission of Life Aviation, only cost of fuel will be charged. Of course, in life or death situations we will charge nothing. |
Кроме того, в ряде случаев предполагается взимать только плату за горючее, а при экстренных ситуациях вообще выполнять полет за счет Фонда. |
Actually, I don't... I don't know. |
А вообще, не знаю, в Грачевке лучше? |
Actually, we hated each other more than I thought was humanly possible, but she still demanded that we get to that photo shoot. |
ообще, мы ненавидели друг друга более чем € думал вообще человек может ненавидеть но она все еще настаивала на съемках и во врем€ этой ссоры мы стали сме€тьс€ и... € решил пригласить ее на свидание |
I can't find it. Actually, I can't find any of them. |
Вообще ни одного заказа найти не могу. |
They're actually referred to as crackphones. |
Вообще они называются треско-фоны. |
Do you lot actually talk to each other? |
Вы вообще между собой общаетесь? |
He was pretty much a bore, actually. |
Вообще, он был занудой. |
We got in a fight, actually. |
Ну вообще то мы посорились. |
Actually, kind of unspectacular. |
Вообще то, не такая уж и потрясающая. |
Actually, we're going to meet her tonight. |
Вообще, вечером увидим. |
Actually, it's called a "gi." |
Вообще, я занимаюсь дзюдо. |
Actually, Lieutenant Lyste was responsible for that. |
Вообще, это его заслуга. |
Actually, I'm not having any of it. |
Вообще, с меня хватит. |
Actually, I don't think I need another coffee. |
А вообще я расхотел кофе. |
Actually, he never really said much at all. |
Он вообще мало говорил. |