| Very few of these guys actually even have a scent. | Очень небольшое количество орхидей вообще имеет запах. |
| Anyway, actually none of these really matters Umm... | В любом случае, вообще это всё не важно... |
| Sounds like what I was guilty of most of my career, actually. | Звучит так, как будто я был виновен все время, пока служил, вообще говоря. |
| I'm actually not coaching any of them. | На самом деле, я вообще не буду руководить хоровым кружком. |
| I never actually thought about them being fathers at all. | Я фактически никогда не думал(а) о них как об отцах вообще. |
| The Soviet system is actually incredibly unfair. | Вообще советская система - не самая справедливая. |
| I did you a favor actually. | Вообще, я тебе услугу оказал. |
| Cameron never actually leaves his room! | Кжэмерон вообще из своей комнаты не выходил. |
| I think he might actually be the mean coach from The Karate Kid. | Вообще, я думаю, он может быть злобным тренером из "Карате-пацана". |
| I'd actually love to get a bottle of this rose that Luke turned me on to. | Вообще было бы здорово взять бутылку того розового, которую советовал мне Люк. |
| Funny story - I'm not actually in this class. | Смешно... это вообще не мой предмет. |
| I'm at Columbia, actually. | Вообще то, я в Колумбии. |
| Yes, and you're actually going to be invited. | Да, и ты вообще то приглашен. |
| It's actually a prototype of what I'm working on. | Вообще это прототип того, над чем я сейчас работаю. |
| I actually have to go meet chuck right now. | Вообще, мне нужно встретиться с Чаком. |
| I'm going to check it, actually. | Вообще, я пойду и проверю. |
| The flammability is what worried me, actually. | Вообще, меня беспокоит возможность воспламенения. |
| Well, I actually saw our new neighbor this morning. | Ну, я вообще то видела нашего нового соседа сегодня утром. |
| We don't even know if Ali's actually going to show up. | Мы даже не знаем собирается ли Эли вообще появиться. |
| I don't know if she actually made it to the altar. | Я не уверен, что она до алтаря добралась вообще. |
| No, it's deathly dull, actually. | Нет, вообще, смертельно скучное. |
| It's actually pretty much an audition to go on tour With led zep again. | Вообще, это вроде прослушивания на тур с Лед Зепелинг снова. |
| They've actually been all those things for Halloween. | Они вообще то как все те вещи для Хэллоуина. |
| She actually turned out to be the dream roommate. | Она вообще оказалась соседкой, о которой можно только мечтать. |
| She was actually kind of secretive about it. | Она вообще старалась не распространяться об этом. |