Very few of these guys actually even have a scent. |
Очень небольшое количество орхидей вообще имеет запах. |
Anyway, actually none of these really matters Umm... |
В любом случае, вообще это всё не важно... |
Sounds like what I was guilty of most of my career, actually. |
Звучит так, как будто я был виновен все время, пока служил, вообще говоря. |
I'm actually not coaching any of them. |
На самом деле, я вообще не буду руководить хоровым кружком. |
I never actually thought about them being fathers at all. |
Я фактически никогда не думал(а) о них как об отцах вообще. |
The Soviet system is actually incredibly unfair. |
Вообще советская система - не самая справедливая. |
I did you a favor actually. |
Вообще, я тебе услугу оказал. |
Cameron never actually leaves his room! |
Кжэмерон вообще из своей комнаты не выходил. |
I think he might actually be the mean coach from The Karate Kid. |
Вообще, я думаю, он может быть злобным тренером из "Карате-пацана". |
I'd actually love to get a bottle of this rose that Luke turned me on to. |
Вообще было бы здорово взять бутылку того розового, которую советовал мне Люк. |
Funny story - I'm not actually in this class. |
Смешно... это вообще не мой предмет. |
I'm at Columbia, actually. |
Вообще то, я в Колумбии. |
Yes, and you're actually going to be invited. |
Да, и ты вообще то приглашен. |
It's actually a prototype of what I'm working on. |
Вообще это прототип того, над чем я сейчас работаю. |
I actually have to go meet chuck right now. |
Вообще, мне нужно встретиться с Чаком. |
I'm going to check it, actually. |
Вообще, я пойду и проверю. |
The flammability is what worried me, actually. |
Вообще, меня беспокоит возможность воспламенения. |
Well, I actually saw our new neighbor this morning. |
Ну, я вообще то видела нашего нового соседа сегодня утром. |
We don't even know if Ali's actually going to show up. |
Мы даже не знаем собирается ли Эли вообще появиться. |
I don't know if she actually made it to the altar. |
Я не уверен, что она до алтаря добралась вообще. |
No, it's deathly dull, actually. |
Нет, вообще, смертельно скучное. |
It's actually pretty much an audition to go on tour With led zep again. |
Вообще, это вроде прослушивания на тур с Лед Зепелинг снова. |
They've actually been all those things for Halloween. |
Они вообще то как все те вещи для Хэллоуина. |
She actually turned out to be the dream roommate. |
Она вообще оказалась соседкой, о которой можно только мечтать. |
She was actually kind of secretive about it. |
Она вообще старалась не распространяться об этом. |