Английский - русский
Перевод слова Actually
Вариант перевода Вообще

Примеры в контексте "Actually - Вообще"

Примеры: Actually - Вообще
Very few of these guys actually even have a scent. Очень небольшое количество орхидей вообще имеет запах.
Anyway, actually none of these really matters Umm... В любом случае, вообще это всё не важно...
Sounds like what I was guilty of most of my career, actually. Звучит так, как будто я был виновен все время, пока служил, вообще говоря.
I'm actually not coaching any of them. На самом деле, я вообще не буду руководить хоровым кружком.
I never actually thought about them being fathers at all. Я фактически никогда не думал(а) о них как об отцах вообще.
The Soviet system is actually incredibly unfair. Вообще советская система - не самая справедливая.
I did you a favor actually. Вообще, я тебе услугу оказал.
Cameron never actually leaves his room! Кжэмерон вообще из своей комнаты не выходил.
I think he might actually be the mean coach from The Karate Kid. Вообще, я думаю, он может быть злобным тренером из "Карате-пацана".
I'd actually love to get a bottle of this rose that Luke turned me on to. Вообще было бы здорово взять бутылку того розового, которую советовал мне Люк.
Funny story - I'm not actually in this class. Смешно... это вообще не мой предмет.
I'm at Columbia, actually. Вообще то, я в Колумбии.
Yes, and you're actually going to be invited. Да, и ты вообще то приглашен.
It's actually a prototype of what I'm working on. Вообще это прототип того, над чем я сейчас работаю.
I actually have to go meet chuck right now. Вообще, мне нужно встретиться с Чаком.
I'm going to check it, actually. Вообще, я пойду и проверю.
The flammability is what worried me, actually. Вообще, меня беспокоит возможность воспламенения.
Well, I actually saw our new neighbor this morning. Ну, я вообще то видела нашего нового соседа сегодня утром.
We don't even know if Ali's actually going to show up. Мы даже не знаем собирается ли Эли вообще появиться.
I don't know if she actually made it to the altar. Я не уверен, что она до алтаря добралась вообще.
No, it's deathly dull, actually. Нет, вообще, смертельно скучное.
It's actually pretty much an audition to go on tour With led zep again. Вообще, это вроде прослушивания на тур с Лед Зепелинг снова.
They've actually been all those things for Halloween. Они вообще то как все те вещи для Хэллоуина.
She actually turned out to be the dream roommate. Она вообще оказалась соседкой, о которой можно только мечтать.
She was actually kind of secretive about it. Она вообще старалась не распространяться об этом.