Английский - русский
Перевод слова Actually
Вариант перевода Вообще

Примеры в контексте "Actually - Вообще"

Примеры: Actually - Вообще
Aaargh! - Actually that, erm, that quite hurts. Вообще то мне, эээ, немного больно.
Actually, can you take me home? Вообще, ты можешь отвезти меня домой?
Actually, it makes a very big impression. вообще то, оно производит очень большое впечатление.
Actually, I think I'm here to help you, Harry. Вообще, я думала, что это я пришла помочь, Гарри.
Actually, I'm dating his - И вообще, я встречаюсь с его...
Actually, Maureen called me... and she said that you were spazzing out, like more than normal. Вообще, Морин позвонила мне... и она сказала, что ты странный, больше, чем обычно.
Actually, we came in to use the bathroom, but they sat me. Мы, вообще, просто в туалет зашли, но мне вдруг дали столик.
Actually, I'm not drunk at all, Noreen, and neither are you because there's no alcohol in these drinks. Вообще то я совсем не пьян, и ты тоже Норин потому что в этих напитках нет алкоголя.
Actually, could I talk to a mortgage broker? Вообще то, могу я поговорить с ипотечным брокером?
Actually, I think he met me and then he got a girlfriend. Вообще, мне кажется, что меня он встретил раньше, Чем свою девушку.
Actually, Hiram and I have talked, and we'd like to buy you out. Вообще то, Хирам и я поговорили, и мы бы хотели купить твою часть.
Actually, at your age, as long as you're careful, the risk of you getting pregnant is pretty limited. Вообще то, в твоём возрасте, до тех пор, пока ты осторожен, риск забеременеть очень мал.
Actually, Caroline's dragging me to this Whitmore thing for lonely hearts. Вообще то, Кэролайн вовлекла меня в этот Витморский бал для одиноких сердец
Actually, I'm surprised it hasn't been delivered - Вообще я удивлена, что его не доставили...
Actually... things have taken a turn. Вообще то... они приняли совсем другой оборот
Actually, Hunter, thanks for helping us build this thing. Вообще, Хантер, спасибо за то, что помог сделать эту штуку
Actually, I think he's only dating me to get to you. Мне вообще кажется, что он со мной лишь из-за тебя.
Right, the job. Actually, it's - I must have forgotten to mention. Вообще говоря, я забыл рассказать, меня уволили с работы.
Actually, you won't because you won't remember any of this ever happened. Вообще-то, не найдешь, поскольку не будешь помнить, что это вообще было.
Actually I was thinking you can sleep in here tonight. Вообще то, я думалю, ты можешь спать сегодня здесь
Actually, yes, I did take your phone charger. Вообще то, да, это я её взяла.
Actually, according to HR, as long as we are having a relationship, I can't order you around. Вообще, согласно распорядку, пока у нас отношения, я не могу тобой командовать.
Actually, sir, I got an "A" in math. Вообще то, сэр, у меня было 5 по математике.
Actually, Mike, I've won quite a few prestigious Вообще то, Майк, я выиграл несколько довольно престижных турниров.
Actually, I can't be so certain what Deena would do or not. Вообще, я не могу точно сказать, как Дина бы поступила.