| It's actually my bathroom, 'cause I bought it. | А вообще, она моя, я ее купил. |
| Have you ever actually taken part in a pankration? | Ты вообще принимал когда-нибудь участие в панкратионе? |
| Does Knox actually understand who these people are? | Нокс вообще понимает, кто эти люди? |
| Well, I mean, actually we're probably a similar age. | Нуу, вообще то, мы, вероятно, одного возраста. |
| Who actually buys an ice rink kit? | Кто вообще покупает набор для катка? |
| I was actually hoping we could discuss this idea of yours about going back to Korea a little more. | А вообще, я думаю, нам стоит подробнее обсудить твою идею насчет переезда в Корею. |
| Do you actually know anything, or are you just guessing? | Вы вообще знаете хоть что-нибудь, или вы только предполагаете? |
| I mean, actually, I consider myself a reasonably sane mother. | Ее жизнь, я вообще считаю себя достаточно Либеральной матерью |
| You know, actually that's not A totally ludicrous assumption. | Вообще я думаю, это не так уж и безумно. |
| I'm actually a musical party clown, okay? | И вообще то я - клоун для вечеринок с музыкой, понятно? |
| How do you actually walk about when they're that big? | Как ты вообще ходишь, когда они такие огромные? |
| I get the overtime, and, actually, you saved me from something with this guy that I met at the wedding. | Я работаю сверхурочно и, вообще то, вы спасли меня от кое чего с этим парнем, которого я встретила на свадьбе. |
| And I'm impressed that any girl here would actually know what that word means. | Я впечатлен тем, что кто-то из девушек здесь вообще знает, что означает это слово. |
| In fact, now that I think of it, I'm actually innocent here. | На самом деле я даже считаю, что я вообще невиновен. |
| I was beginning to wonder if Frank actually exists, he so often does not arrive when he is heralded. | Я уж начинала сомневаться, существует ли Фрэнк вообще, настолько часто он не приезжает после того, как возвещают о его приезде. |
| You're actually only allowed 26 words, but if you need any editing suggestions... | Вообще, тебе разрешено сказать только 26 слов, но если тебе нужен какой-нибудь совет по поводу правок... |
| There's no I.D. on her - nothing on her, actually, except for a bus ticket out of Nebraska. | При ней нет удостоверения личности, вообще ничего, если честно, кроме билета на автобус из Небраски. |
| I'd actually like to see your business plan. | Вообще то я бы взглянула на бизнесс-план. |
| In fact, let me see what it is you actually got on me. | И вообще, покажи, что там у тебя. |
| Saw her almost every day for three years, but actually I felt like I didn't know her at all. | В течение трех лет виделась с ней практически каждый день, но ощущение было такое, будто я ее вообще не знаю. |
| How do I actually get in there? | А как мне туда вообще попасть? |
| Nobody over 22 should be doing that in public actually at all! | Никто старше 22 не делает этого при всех, вообще никто! |
| Yes, actually it would, but let's see how the lid goes. | Да, вообще да, но давай попробуем на крышке. |
| I think I may actually have a plan for that. | Вообще, у меня есть пара намёток на этот счёт. |
| You know, I actually got them in philadelphia, | Вообще я купила их в Филадельфии. |