Английский - русский
Перевод слова Actually
Вариант перевода Вообще

Примеры в контексте "Actually - Вообще"

Примеры: Actually - Вообще
Actually, you know what, Baxter? А вообще, знаешь чего, Бакстер, ты был прав.
Actually, what I'd like to do is keep her awake, so she'll sleep on the plane. А вообще, я пытаюсь не дать ей уснуть, чтобы на борту она спала сладким сном.
Actually, let's ask the audience А вообще, давайте возьмём помощь зала.
Actually, I don't have any friends. На самом деле, их вообще нет.
Actually, do you have a single? А вообще давай каждый за себя?
Actually, maybe it would be better If you didn't try to kill me at all. Вообще-то было бы лучше, если бы ты меня вообще не пытался убить.
Actually, I don't get paid at all. На самом деле, мне вообще не платят.
Actually, who'd buy the old ruin. Ну а вообще, кто купит такую старую рухлядь!
Actually, why don't you buy me a beer? А вообще, почему бы тебе меня пивом не угостить?
Actually, I have very little sense of taste. У меня и вообще со вкусом проблемы.
Actually, my every sleeping moment, too, since I keep having perfectly delightful dreams with nothing scary going on at all. Вообще и в каждом сне тоже, потому что мне всегда снятся идеальные прекрасные сны, в которых никогда не происходит ничего страшного.
Actually, there are four basic skills of playing soccer: Вообще, Существует четыре основных правила при игре:
Actually, there's a lot of Sheen on TV this evening when this show airs. Вообще, сейчас на телевидении очень много Шина, сегодня вечером, когда идёт это шоу.
Actually, I came to see you, Mia. Вообще, я пришел, чтобы увидеть тебя, Мия
Actually, I needed to tell you something. Вообще, мне нужно тебе что-то сказать
Actually, we're not here about your bike. Вообще, мы здесь не из-за вашего мотоцикла
Actually, it was a big deal. Вообще то это так и было.
Actually, it's true, and you can read all about it in his memoir. It's called... Вообще, это правда, можете прочитать об этом в его мемуарах под названием...
Actually, why don't you rest up? Вообще, почему бы тебе не отдохнуть?
Actually we should have closed down already a couple of days ago. Ќас вообще должны были закрыть 2 дн€ назад.
Actually, I forgot what my point was, but what you just said makes a lot of sense. Вообще, я забыл свою точку зрения, но в том, что вы сейчас сказали, есть смысл.
Actually, if she doesn't mind reinforcing the stereotype, Вообще то, если она не против укрепления стереотипов,
Actually, you should avoid this menu item as it may overwrite the default configuration with one that doesn't work. Вообще надо ее избегать, т.к. она может перезаписать конфигурацию по умолчанию так, что она не будет работать.
Actually, asking for your help was my idea. Вообще, попросить вашей помощи было моей идеей
Actually, do you have a job? А вообще, у вас есть какая-нибудь работа?