| It's funny, actually. | Вообще, смешно вышло. |
| I mean, no one actually... | Не сообщали вообще никому... |
| It didn't say anything actually. | Там вообще ничего не написано. |
| He was actually really impressive. | Вообще то, это было впечатляюще. |
| Not at all, actually. | Я вообще не хотела ее видеть. |
| That's actually incorrect. | Ну вообще то это неверно. |
| Well, actually, that's - | Вообще говоря, это... |
| I'm actually Baroline. | Вообще то я Бэролайн. |
| I feel nothing, actually. | Я вообще ничего не чувствую. |
| It's actually pretty fun. | Вообще, это довольно забавно. |
| Well, Danish, actually. | Ну, вообще из датских. |
| What does that actually mean? | Что вообще это значит? |
| Well, actually, it is. | Ну, вообще да. |
| Did you actually read the article? | Ты вообще читала статью? |
| Well, actually, it's a time ship. | Вообще это корабль времени. |
| Does anybody actually like that? | Кому-нибудь это вообще нравится? |
| What actually happened out there? | А что вообще здесь случилось? |
| You know, was there something actually out there? | Есть ли там вообще что-нибудь? |
| That actually just sounds weird. | Вообще то звучит странно. |
| How does the refugee regime actually work? | Как вообще работает режим беженцев? |
| I'm looking for you, actually. | Искала тебя, вообще то. |
| The car was actually invented here. | Автомобиль вообще изобрели здесь. |
| Did you actually aim for that? | Вы вообще туда целились? |
| Like, actually, no. | Вообще... не можем. |
| Does he actually own a shirt? | У него вообще есть рубашка? |