Actually, I'm $12 an hour. |
Вообще то... мм... я беру 12 в час. |
Actually, I'm in between names at the moment. |
Вообще я выбираю имя в данный момент. |
Actually, I can't say it's not an interesting idea. |
Вообще, не сказал бы, что идея совсем не интересна. |
Actually, I think it does look like the moon. |
Вообще, думаю да, на Луну похоже. |
O he is fine Actually he is engaged. |
Прекрасно. Вообще то он помолвлен. |
Actually, you're coming with us. |
Вообще, ты с нами пойдешь. |
Actually, our contract with your father calls for termination in writing, countersigned by both parties. |
Вообще то, наш контракт с вашим отцом подлежит расторжению при наличии подписей обеих сторон. |
Actually, I can hear everything. |
Я вообще всё слышу, если что. |
Actually, he just left if you want to catch him. |
Вообще, он только что ушел, если он тебе нужен. |
Actually, I think I did. |
Вообще то думаю, что должен. |
What kind of music do you like, Patrick? - Actually, I don't... |
Какую музыку ты предпочитаешь, Патрик? - Вообще то, я... |
Actually, I was thinking about Jadzia. |
Вообще то, я думал о Джадзии. |
Actually, I feel quite humiliated. |
Вообще, я чувствую себя униженным. |
Actually, Kieran, I'm not feeling too well either. |
Вообще то, Киран, мне что-то тоже хреново. |
Actually, it wasn't planted at all. |
На самом деле ее вообще не закладывали. |
Actually, I was on deck. |
Вообще то, на его месте мог оказаться я. |
Actually, I meant that to be the less preferable alternative. |
Вообще то, я к тому, что это менее предпочтительно. |
Actually give in... you forget why you were even fighting in the first place. |
Действительно уступаешь... Ты забываешь, из-за чего ты вообще дрался. |
Actually, I'm feeling a little overdressed at the moment. |
Вообще то, я чувствую себя чересчур одетой и сейчас. |
Actually, he'd be dead. |
"Вообще то, он был бы мёртв". |
Actually, in Switzerland, it's quite common for men to be bridesmaids. |
Вообще, в Швейцарии довольно часто мужчины бывают в роли подружки невесты. |
Actually, I'm late for an audition, so... |
Вообще то я опаздываю на прослушивание, так что... |
Actually, never mind. I... |
Вообще то, не обращай внимания. |
Actually, I don't have any. |
Вообще, у меня и первой нет. |
Actually, I hope it does. |
Вообще, я надеюсь, что породило. |