Actually, I... I don't. |
Вообще то, у меня больше ничего нет. |
Actually, you need to come with us. |
Вообще то, это вам придется пройти с нами. |
Actually, I can think of about 100 reasons, top of which would be... Winning. |
Вообще я могу придумать около 100 причин, первой из которых будет... |
Actually, that was the night I - |
Вообще то, это была ночь, когда... |
Actually, I didn't just see something good. |
Вообще то, я увидел не кое-что хорошее. |
Actually it's what I can do for you and your Northern Lights problem. |
Вообще то это я могу помочь Вам и вашей проблеме с Северным сиянием. |
Actually, I have a song I want you guys to cover. |
Вообще, у меня есть одна песня и я хочу, чтобы вы её перепели. |
Actually, I had to moisturize twice. |
Вообще, я даже дважды крем наносил. |
Actually I've been thinking about moving on from the whole Big Brother thing. |
Вообще, я подумываю двигаться дальше и покончить с Большим Братом. |
Actually, I'm surprised that Charlie didn't go first. |
Вообще, я удивлена, что Чарли не ушел первым. |
Actually, that's very unusual for her to be sleeping. |
Вообще то, очень непохоже на нее, что бы она спала. |
Actually, we have a table. |
Вообще у нас уже есть столик. |
Actually, we're talking about your punishment. |
Вообще то, мы разговариваем о твоем наказании. |
Actually, that doesn't seem to beg for another explanation. |
Вообще то, этому, мне кажется, только одно объяснение. |
Actually, that does kind of look like me. |
А вообще, он похож на меня. |
Actually, I'd love to do whatever I can for Conrad's campaign. |
Вообще то, Я с радостью сделаю все что смогу для предвыборной компании Конрада. |
Actually, I'm not so sure that's going to happen anymore. |
Вообще то, я не уверен случится ли это когда нибудь. |
Actually, his name is the least odd thing about him. |
Вообще, его имя - наименее странная деталь в нем. |
Actually, I've got a friend who can take powers. |
Вообще, у меня есть друг, который отбирает способности. |
Actually, he used the word screaming. |
Вообще, он сказал, что ты кричал. |
Actually, you don't have insomnia. |
Вообще то, у тебя нет бессонницы. |
Actually, he hit right here first, smiled, then fell. |
Вообще, он вначале ударился здесь, улыбнулся, затем упал. |
Actually, I was just checking in to see if you found anything. |
Вообще то, я просто решил узнать, нашли ли вы что-нибудь. |
Actually, all I did was invite you. |
Вообще то, я всего лишь пригласил тебя. |
Actually, you know, I think a better analogy would be jazz. |
Вообще то, я бы больше предпочел аналогию с джазом. |