Английский - русский
Перевод слова Actually
Вариант перевода Вообще

Примеры в контексте "Actually - Вообще"

Примеры: Actually - Вообще
actually, summer school's out forever. Вообще-то, летняя школа вообще больше не работает.
This is actually a dog couch, but it's super comfortable. Вообще это на самом деле диванчик для собак, но уж больно удобный.
I don't actually know that we've ever had a girls' night out. Что-то я не припоминаю вообще таких вечеров.
I don't have the faintest idea what you're actually talking about. До меня вообще не доходит, о чем они говорят.
In fact, it actually seems like you committed a litany of additional crimes in the process. А вообще мне кажется, в этом процессе вы перечислили дополнительные совершенные вами правонарушения.
Well, actually, the easiest way is to not date at all. Легче всего вообще не ходить на свидания.
See, from what I can gather, it looks like Aiden actually flew to Maui yesterday afternoon and rented a car at the airport. Смотрите, из того что я смог собрать выходит, что Эйден вообще прилетел на Мауи вчера днем и снял машину в аэропорту.
Which I think is really awesome, by the way, if you'd ever actually do it. Я думаю, это просто офигенно, если ты когда-нибудь вообще воспользуешься этим
You know, this is actually kind of fun. Знаешь, вообще забавно, да ведь?
You know, one guy... one guy actually fell out his own window. Знаешь, один парень... один парень вообще выпал из окна своей квартиры.
I'm actually no longer a spy and I lost my wife. Я вообще больше не шпион, и я потерял жену
When was the last time the Book was actually seen? Когда Книгу вообще видели последний раз?
And "How could the Arctic ice cap actually melt so quickly?" И "Как арктические льды вообще могут растаять так быстро?"
Do you actually know how much cash-flow you have available now? Вы вообще осведомлены о своём финансовом состоянии?
actually, I'm wondering if you'd mind getting her a cup of ice chips. Вообще то, я бы хотел, чтобы вы, если не возражаете, принесли бы ей немного льда.
OK. You know, actually, I think I could have... Знаешь, вообще, я думаю, я мог бы...
It was an old Bob Hope number, actually. Вообще, это старая песня Боба Хоупа.
The thirty-two (32) countries that are also Contracting Parties to the European Agreement cannot use rectangular panels containing a sign and/or inscription at all - or at least only in exceptional circumstances that are not actually defined. Тридцать две (32) страны, являющиеся также Договаривающимися сторонами Европейского соглашения, вообще не имеют права использовать прямоугольные таблички с нанесенными на них знаками и/или надписями либо могут делать это лишь в исключительных случаях, которые на самом деле так и не определены.
Danny, I actually canceled the open house, because, good news, Вообще то, я отменила просмотр. потому что, хорошие новости!
My favorite movie is actually "Love Actually." Мой любимый фильм вообще то "Реальная любовь"
How could you think that I would actually do that? Как ты вообще могла подумать, что я на это пойду?
he doesn't actually know that you two are getting a divorce. Он вообще не знает о том, что вы двое разводитесь...
If you really think about it, mom, it's actually a good thing that Blake didn't pick Alissa. Вообще, если задуматься, мам, хорошо, что Блейк не выбрал Алессу.
Plus, I figured that if I do fire you, you might actually find a job somewhere else. И вообще, если тебя уволить, ты найдёшь другую роль.
Actually, you know, I should be actually doing this once a day... Знаете, вообще, следует делать это хотя бы раз в день...