Actually, I like the fake kind better. |
Вообще, мне больше нравится фальшивка. |
Actually, Dad, first we have a little presentation. |
Вообще то, пап, сперва маленькая презентация. |
Actually, it turned out to be a classic New York adventure. |
Вообще, это обернулось классическим Нью-Йоркским приключением. |
Actually, some band has got the rights to that title. |
Вообще, права на это название принадлежат одной группе. |
Actually, it's not simple at all. |
Актуально, это вообще не просто. |
Actually, one of the hostages wants to talk to you. |
Вообще, один из заложников хочет с тобой поговорить. |
Actually, I'm finding all of this conversation agitating. |
Вообще, весь этот разговор начинает меня нервировать. |
Actually, I do, Mr. Tracy. |
Вообще то да, мистер Трейси. |
Actually, I was rather hoping to take a look at the crime scene. |
Вообще то, я надеялась взглянуть на место преступления. |
Actually, it's not so much a recommendation as it is a requirement. |
Вообще то это даже не рекомендация, больше необходимость. |
Actually, just pull up there on the side. |
Вообще, останови там, в сторонке. |
Actually, take autofocus off and stand back a bit. |
Вообще, выключи автофокус и отойди немного назад. |
Actually, there was this one thing happened last night. |
Вообще, был тем вечером один момент. |
Actually, I'm a student of all sciences. |
Вообще то, я изучаю все науки. |
Actually, she's a bit of a babe, this one. |
Вообще то, она лакомый кусочек. |
Actually... (voice slows) surprisingly often. |
Вообще то... на удивление часто. |
Actually, she's always been flaky about keeping plans. |
Вообще, она всегда следует им небрежно. |
Actually, it's a symbol for eternal discipline. |
Вообще, это символ вечной дисциплины. |
Actually, I really have to go study. |
Вообще то, мне пора заниматься. |
Actually, it's the root of all my fears, period. |
Вообще, это причина всех моих фобий. |
Actually, it doesn't say who it's from. |
Вообще то здесь не указано от кого это. |
Actually, I have a lot of work to do. |
Вообще, у меня много работы. |
Actually, they're more than just wooden sticks. |
Вообще, это не просто деревянные палки. |
Actually, it wasn't a choice at all. |
Вообще, нельзя назвать это выбором. |
Actually, I'm technically Frankenstein's monster. |
Вообще говоря, я чудовище Франкенштейна. |