I don't, actually, like kissing girls. |
Мне вообще не нравится с ними целоваться. |
It's generally scarier once the sun actually goes down. |
Тут вообще страшнее, как только солнце садится. |
Well linguistic scripts can actually encode multiple languages. |
Вообще, в языковых текстах может быть зашифровано несколько языков. |
He actually raises money, solves my disputes. |
А вообще, он собирает пожертвования, помогает разрешить споры. |
So, here we were making documentary films, but actually doing science, and actually doing space science. |
В общем мы снимали документальные фильмы, но в действительности занимались наукой, вообще говоря, космической наукой. |
No, actually, I meant my fingers. |
Нет, вообще я имел в виду свои. |
I'm still trying to process the condescending notion that help is actually required. |
Я всё ещё пытаюсь врубиться в снисходительную точку зрения, что помощь вообще требуется. |
Well, actually it's a Monstrosity Sport, so it's a little smaller. |
Ну, вообще то это спортивная модель Чудовища, так что она немного меньше. |
I cannot believe you're actually thinking about doing this. |
Как вы вообще можете такое обдумывать. |
I actually came by to get a dress... |
Вообще, я пришла забрать свои платья... |
I think he wants proof that this night actually happened. |
По-моему, ему нужны доказательства, что эта ночь вообще была. |
I actually do have a meeting with a client. |
Вообще, у меня встреча с клиентом. |
I'm actually around this afternoon. |
Вообще то я буду поблизости около полудня. |
But, actually, no, it was Goya's fault. |
Но, вообще то, нет, это вина Гойи. |
Well, I actually have an important church... |
Ну. вообще у меня тут важное церковное... |
I actually just thought I'd get tired of him. |
И вообще, я подумал, что он меня просто утомит. |
I'm actually great with old women. |
Мне вообще удается общение с пожилыми. |
No, he drowned, actually. |
Нет, он утонул, вообще то. |
It's cool, he actually had to win me over too. |
Это нормально, ему, вообще то, тоже пришлось добиваться моего внимания. |
First, we want to see if he's actually inside. |
Сперва надо узнать, дома ли он вообще. |
It's actually kind of peaceful. |
Ну, вообще это очень умиротворяет. |
I do not know why Wade would want to actually marry you right now... you are very demanding lately. |
Не знаю, почему Уэйд вообще хочет жениться на тебе сейчас... в последнее время ты очень требовательна. |
I actually danced on a bar for two years. |
Вообще то я два года танцевала на барной стойке. |
And truth is... I'm actually doing okay. |
А вообще... у меня все хорошо. |
I keep forgetting you don't actually know anything. |
Я все время забываю что ты вообще ничего не знаешь. |