[shoes squeaking] Actually, I found them in a field. |
Вообще я нашёл их на спортивной площадке. |
Actually, I was thinking that you were right. |
Вообще, я думаю ты прав... |
Actually, that's the name of Napoleon's top general at Waterloo. |
Вообще, это имя главного генерала Наполеона при Ватерлоо. |
Actually, I was thinking of signing up for modern dance group. |
Вообще, я думал о пении для современной танцевальной группы. |
Actually, we've packed up all our things. |
Вообще, мы собрали все наши вещи. |
Actually... there's something else that I need to do. |
Вообще... у меня есть кое-какие дела. |
Actually, most of the heavy lifting is done here behind a microscope. |
Вообще, наиболее сложная часть происходит тут, за микроскопом. |
Actually, I'm trying to keep a positive outlook on the whole thing. |
Вообще, я стараюсь смотреть на все позитивно. |
Actually, I don't have a badge. |
Вообще, у меня нет значка. |
Actually, I need to take the rest of the day off. |
Вообще, мне нужна оставшаяся часть дня. |
Actually, no, this is my fault. |
Вообще то, это моя вина. |
Actually, I just wanted to say thank you to my family. |
Вообще, я хотела бы выразить слова благодарности своей семье. |
Actually It is not a recommendation, But more as required. |
Вообще то это даже не рекомендация, больше необходимость. |
Actually, I don't really understand you at all. |
И вообще ни слова не понимаю. |
Actually, don't beat yourself up too much. |
А вообще, не корите себя слишком. |
Actually, I came to give you this. |
Вообще, я приехал, чтобы дать тебе это. |
Actually, we might have a job opening. |
Вообще, мы можем предложить вам работу. |
Actually, the suit was my idea. |
Вообще то, костюм был моей идеей. |
Actually, there's something we'd like to talk to you about. |
Вообще есть пара моментов, о которых хотим поговорить с вами мы. |
Actually, dragging is steeped in English history. |
Вообще, волочение упоминалось в английской истории. |
Actually, my plan was working very well. |
Вообще то, мой план работал очень хорошо. |
Actually, I'm here trying to save yours. |
Вообще то, я здесь, чтобы спасти твою. |
Actually, it hasn't been so bad. |
Вообще то, всё не так плохо. |
Actually, mother's game isn't really texas hold'em. |
Вообще то мамина игра на самом деле не техасский холдем. |
Actually, when you were little, |
Вообще то, когда ты был маленьким, |