| [shoes squeaking] Actually, I found them in a field. | Вообще я нашёл их на спортивной площадке. |
| Actually, I was thinking that you were right. | Вообще, я думаю ты прав... |
| Actually, that's the name of Napoleon's top general at Waterloo. | Вообще, это имя главного генерала Наполеона при Ватерлоо. |
| Actually, I was thinking of signing up for modern dance group. | Вообще, я думал о пении для современной танцевальной группы. |
| Actually, we've packed up all our things. | Вообще, мы собрали все наши вещи. |
| Actually... there's something else that I need to do. | Вообще... у меня есть кое-какие дела. |
| Actually, most of the heavy lifting is done here behind a microscope. | Вообще, наиболее сложная часть происходит тут, за микроскопом. |
| Actually, I'm trying to keep a positive outlook on the whole thing. | Вообще, я стараюсь смотреть на все позитивно. |
| Actually, I don't have a badge. | Вообще, у меня нет значка. |
| Actually, I need to take the rest of the day off. | Вообще, мне нужна оставшаяся часть дня. |
| Actually, no, this is my fault. | Вообще то, это моя вина. |
| Actually, I just wanted to say thank you to my family. | Вообще, я хотела бы выразить слова благодарности своей семье. |
| Actually It is not a recommendation, But more as required. | Вообще то это даже не рекомендация, больше необходимость. |
| Actually, I don't really understand you at all. | И вообще ни слова не понимаю. |
| Actually, don't beat yourself up too much. | А вообще, не корите себя слишком. |
| Actually, I came to give you this. | Вообще, я приехал, чтобы дать тебе это. |
| Actually, we might have a job opening. | Вообще, мы можем предложить вам работу. |
| Actually, the suit was my idea. | Вообще то, костюм был моей идеей. |
| Actually, there's something we'd like to talk to you about. | Вообще есть пара моментов, о которых хотим поговорить с вами мы. |
| Actually, dragging is steeped in English history. | Вообще, волочение упоминалось в английской истории. |
| Actually, my plan was working very well. | Вообще то, мой план работал очень хорошо. |
| Actually, I'm here trying to save yours. | Вообще то, я здесь, чтобы спасти твою. |
| Actually, it hasn't been so bad. | Вообще то, всё не так плохо. |
| Actually, mother's game isn't really texas hold'em. | Вообще то мамина игра на самом деле не техасский холдем. |
| Actually, when you were little, | Вообще то, когда ты был маленьким, |