Sometimes I actually hold my breath, so I can be as still and well-balanced as possible. |
Жизнь вообще коротка, и надо прожить ее как можно полнее и лучше. |
How are we actually going to pull it off? |
Как мы вообще собираемся это провернуть?» |
Well, actually, in that skirt, you are a four out of ten. |
Ну, вообще то, в этой юбке она тянет как раз на 4 из 10. |
Well, actually, it's just that I'd rather not go to the bar. |
Вообще, дело в том, что я предпочел бы не ходить в бар. |
Not '"cool'", actually, because a fish would probably eat you. |
Вообще то не "классно", потому, что рыба, наверняка, съест вас. |
Rachel, have you actually seen a tackle football game? |
Рейчел, ты вообще видела блокировку в футболе? |
It's actually a good thing you weren't here when Trotter took us down. |
Вообще хорошо, что тебя не было, когда нас забрала Троттер. |
And how did you actually find me here? |
А как ты меня вообще нашел? |
Have you ever actually solved a case? |
Ты вообще хоть одно дело раскрыл? |
That's actually a much bigger deal - |
Вообще это намного важнее, чем... |
Well, what is he actually going to do? |
Ну а что он вообще планирует? |
You know, actually, my shoulder feels a little better. That's great. |
Знаешь, вообще то, мое плечо сейчас намного лучше. |
It-it-it wasn't so much a push, it was... it was actually self-defence. |
Э-э-это был не совсем толчок, Это была... вообще, это была самозащита. |
I mean, what does he actually know? |
Да и вообще, что он знает-то? |
He was actually all right to hang out with. |
Вообще, с ним было довольно весело. |
But actually I am Flantier, Mr. Flantier. |
Да и вообще, на самом деле я - Флантье, месье Флантье. |
He's got a woollen face, actually, Reba. |
Вообще то на нем была вязаная маска, Реба. |
Nor do I think we are by ourselves, actually going to solve the problem. |
Я вообще не думаю что мы сами, своими силами, действительно можем решить эту проблему. |
Well no, the oddity is actually that snakes don't respond to music at all. |
Всё дело в том, что змеи вообще не реагируют на музыку. |
Besides, these are actually my gardens... or will be one day. |
И вообще, это мой сад, или будет моим. |
Do these jeans actually fit you? |
Эти джинсы тебе вообще как раз? |
Have you actually met your father? |
Ты вообще хорошо знаешь своего отца? |
We are actually going to be running on the Linc! |
Мы вообще собираемся побегать на Линке! |
Wait, so the house might not actually be for sale? |
Ч ѕогоди, то есть дом, возможно, вообще не продаетс€. |
Speaking of perplexity, do you actually know how a woman gets pregnant? |
Говоря о недоумении, ты вообще знаешь, как женщина беременеет? |