| Sometimes I actually hold my breath, so I can be as still and well-balanced as possible. | Жизнь вообще коротка, и надо прожить ее как можно полнее и лучше. |
| How are we actually going to pull it off? | Как мы вообще собираемся это провернуть?» |
| Well, actually, in that skirt, you are a four out of ten. | Ну, вообще то, в этой юбке она тянет как раз на 4 из 10. |
| Well, actually, it's just that I'd rather not go to the bar. | Вообще, дело в том, что я предпочел бы не ходить в бар. |
| Not '"cool'", actually, because a fish would probably eat you. | Вообще то не "классно", потому, что рыба, наверняка, съест вас. |
| Rachel, have you actually seen a tackle football game? | Рейчел, ты вообще видела блокировку в футболе? |
| It's actually a good thing you weren't here when Trotter took us down. | Вообще хорошо, что тебя не было, когда нас забрала Троттер. |
| And how did you actually find me here? | А как ты меня вообще нашел? |
| Have you ever actually solved a case? | Ты вообще хоть одно дело раскрыл? |
| That's actually a much bigger deal - | Вообще это намного важнее, чем... |
| Well, what is he actually going to do? | Ну а что он вообще планирует? |
| You know, actually, my shoulder feels a little better. That's great. | Знаешь, вообще то, мое плечо сейчас намного лучше. |
| It-it-it wasn't so much a push, it was... it was actually self-defence. | Э-э-это был не совсем толчок, Это была... вообще, это была самозащита. |
| I mean, what does he actually know? | Да и вообще, что он знает-то? |
| He was actually all right to hang out with. | Вообще, с ним было довольно весело. |
| But actually I am Flantier, Mr. Flantier. | Да и вообще, на самом деле я - Флантье, месье Флантье. |
| He's got a woollen face, actually, Reba. | Вообще то на нем была вязаная маска, Реба. |
| Nor do I think we are by ourselves, actually going to solve the problem. | Я вообще не думаю что мы сами, своими силами, действительно можем решить эту проблему. |
| Well no, the oddity is actually that snakes don't respond to music at all. | Всё дело в том, что змеи вообще не реагируют на музыку. |
| Besides, these are actually my gardens... or will be one day. | И вообще, это мой сад, или будет моим. |
| Do these jeans actually fit you? | Эти джинсы тебе вообще как раз? |
| Have you actually met your father? | Ты вообще хорошо знаешь своего отца? |
| We are actually going to be running on the Linc! | Мы вообще собираемся побегать на Линке! |
| Wait, so the house might not actually be for sale? | Ч ѕогоди, то есть дом, возможно, вообще не продаетс€. |
| Speaking of perplexity, do you actually know how a woman gets pregnant? | Говоря о недоумении, ты вообще знаешь, как женщина беременеет? |