Английский - русский
Перевод слова Actually
Вариант перевода Вообще

Примеры в контексте "Actually - Вообще"

Примеры: Actually - Вообще
Sometimes I actually hold my breath, so I can be as still and well-balanced as possible. Жизнь вообще коротка, и надо прожить ее как можно полнее и лучше.
How are we actually going to pull it off? Как мы вообще собираемся это провернуть?»
Well, actually, in that skirt, you are a four out of ten. Ну, вообще то, в этой юбке она тянет как раз на 4 из 10.
Well, actually, it's just that I'd rather not go to the bar. Вообще, дело в том, что я предпочел бы не ходить в бар.
Not '"cool'", actually, because a fish would probably eat you. Вообще то не "классно", потому, что рыба, наверняка, съест вас.
Rachel, have you actually seen a tackle football game? Рейчел, ты вообще видела блокировку в футболе?
It's actually a good thing you weren't here when Trotter took us down. Вообще хорошо, что тебя не было, когда нас забрала Троттер.
And how did you actually find me here? А как ты меня вообще нашел?
Have you ever actually solved a case? Ты вообще хоть одно дело раскрыл?
That's actually a much bigger deal - Вообще это намного важнее, чем...
Well, what is he actually going to do? Ну а что он вообще планирует?
You know, actually, my shoulder feels a little better. That's great. Знаешь, вообще то, мое плечо сейчас намного лучше.
It-it-it wasn't so much a push, it was... it was actually self-defence. Э-э-это был не совсем толчок, Это была... вообще, это была самозащита.
I mean, what does he actually know? Да и вообще, что он знает-то?
He was actually all right to hang out with. Вообще, с ним было довольно весело.
But actually I am Flantier, Mr. Flantier. Да и вообще, на самом деле я - Флантье, месье Флантье.
He's got a woollen face, actually, Reba. Вообще то на нем была вязаная маска, Реба.
Nor do I think we are by ourselves, actually going to solve the problem. Я вообще не думаю что мы сами, своими силами, действительно можем решить эту проблему.
Well no, the oddity is actually that snakes don't respond to music at all. Всё дело в том, что змеи вообще не реагируют на музыку.
Besides, these are actually my gardens... or will be one day. И вообще, это мой сад, или будет моим.
Do these jeans actually fit you? Эти джинсы тебе вообще как раз?
Have you actually met your father? Ты вообще хорошо знаешь своего отца?
We are actually going to be running on the Linc! Мы вообще собираемся побегать на Линке!
Wait, so the house might not actually be for sale? Ч ѕогоди, то есть дом, возможно, вообще не продаетс€.
Speaking of perplexity, do you actually know how a woman gets pregnant? Говоря о недоумении, ты вообще знаешь, как женщина беременеет?