A lot of people buy the biggest house they can afford, and actually slightly bigger than that. |
Многие люди покупают самые большие дома, которые только могут себе позволить, а вообще даже ещё больше. |
Well, actually, in that case, it did feel it. |
Вообще, в тот раз почувствовала. |
But actually, you can do this kind of stuff with PCs. |
Но вообще, вы можете делать то же самое с помощью ПК. |
You do know that I don't actually have magical powers. |
Ты ведь знаешь, у меня вообще то нет магических способностей. |
You know, actually, it's like the Bonobo chimp... |
Знаешь, вообще то это похоже на шимпанзе бонобо... |
You know, actually, we should get back to work. |
Знаешь, мы вообще то должны вернуться к работе. |
And actually, not that many girls as friends either. |
И вообще то, не так уж много подруг, тоже. |
Although, actually, it was sort of obvious. |
Ну, вообще то, это, типа, и так было ясно. |
Well, actually, you could do it the other way. |
И, вообще говоря, можно подойти с другой стороны. |
And you can't actually find them very easily for individual Australian states. |
Вообще не так просто найти статистику по отдельным австралийским штатам. |
These were evolved in very different times - we'd like to actually change those programs. |
Программки зародились в совершенно другую эпоху, и их хотелось, вообще говоря, заменить. |
I was actually thinking I might keep my place. |
Вообще я думал, что смогу сохранить свое личное пространство. |
It actually takes about three months to get any sound out of it at all. |
Месяца три уходит только на то, чтоб вообще извлечь из неё какие-то звуки. |
It's not dyed, actually. |
Вообще то, они не крашенные. |
I've got a working title, actually. |
Вообще, у меня есть рабочее название. |
Question is whether he actually swims as I taught myself. |
Если он вообще умеет, потому что я-то сам научился плавать. |
If it's even actually happening. |
Если она, вообще, состоится. |
I'm actually sort of your rally girl. |
Я вообще то... я твоя персональная болельщица. |
Well, we're actually part of a special task force. |
Ну, вообще то мы члены оперативной группы. |
But y-you are actually always right, because that's all that matters. |
Но ты вообще то всегда прав, потому что это все, что имеет значение. |
A lot of makeup, actually. |
Вообще, то очень много макияжа. |
I actually have two different PTSDs. |
Вообще у меня сразу два ПТСР. |
And, actually, I have been thinking of leaving. |
И вообще, я думала о том, чтобы уйти. |
I actually did you a favor. |
Вообще, я тебе услугу оказал. |
I actually have to be getting back to Gotham, anyway. |
Вообще то я должен быть на пути в Готем, во всяком случае. |