| A lot of people buy the biggest house they can afford, and actually slightly bigger than that. | Многие люди покупают самые большие дома, которые только могут себе позволить, а вообще даже ещё больше. |
| Well, actually, in that case, it did feel it. | Вообще, в тот раз почувствовала. |
| But actually, you can do this kind of stuff with PCs. | Но вообще, вы можете делать то же самое с помощью ПК. |
| You do know that I don't actually have magical powers. | Ты ведь знаешь, у меня вообще то нет магических способностей. |
| You know, actually, it's like the Bonobo chimp... | Знаешь, вообще то это похоже на шимпанзе бонобо... |
| You know, actually, we should get back to work. | Знаешь, мы вообще то должны вернуться к работе. |
| And actually, not that many girls as friends either. | И вообще то, не так уж много подруг, тоже. |
| Although, actually, it was sort of obvious. | Ну, вообще то, это, типа, и так было ясно. |
| Well, actually, you could do it the other way. | И, вообще говоря, можно подойти с другой стороны. |
| And you can't actually find them very easily for individual Australian states. | Вообще не так просто найти статистику по отдельным австралийским штатам. |
| These were evolved in very different times - we'd like to actually change those programs. | Программки зародились в совершенно другую эпоху, и их хотелось, вообще говоря, заменить. |
| I was actually thinking I might keep my place. | Вообще я думал, что смогу сохранить свое личное пространство. |
| It actually takes about three months to get any sound out of it at all. | Месяца три уходит только на то, чтоб вообще извлечь из неё какие-то звуки. |
| It's not dyed, actually. | Вообще то, они не крашенные. |
| I've got a working title, actually. | Вообще, у меня есть рабочее название. |
| Question is whether he actually swims as I taught myself. | Если он вообще умеет, потому что я-то сам научился плавать. |
| If it's even actually happening. | Если она, вообще, состоится. |
| I'm actually sort of your rally girl. | Я вообще то... я твоя персональная болельщица. |
| Well, we're actually part of a special task force. | Ну, вообще то мы члены оперативной группы. |
| But y-you are actually always right, because that's all that matters. | Но ты вообще то всегда прав, потому что это все, что имеет значение. |
| A lot of makeup, actually. | Вообще, то очень много макияжа. |
| I actually have two different PTSDs. | Вообще у меня сразу два ПТСР. |
| And, actually, I have been thinking of leaving. | И вообще, я думала о том, чтобы уйти. |
| I actually did you a favor. | Вообще, я тебе услугу оказал. |
| I actually have to be getting back to Gotham, anyway. | Вообще то я должен быть на пути в Готем, во всяком случае. |