Английский - русский
Перевод слова Actually
Вариант перевода Вообще

Примеры в контексте "Actually - Вообще"

Примеры: Actually - Вообще
You actually had your eyes closed. Вообще то Ваши глаза были закрыты.
Well, actually, we're right about... Ну, вообще, мы уже почти...
Well, we don't actually know that he was repaying a debt. Ну, вообще то мы не знаем, что это было возвращением долга.
A few, actually, but this was the first one that went well. На несколько, вообще то, но это первое закончилось хорошо.
Although I don't think - that's actually possible. Только не думаю, что такое вообще возможно.
I'm not actually involved in this. Я-я вообще то не участвую в этом.
Sorry it's not actually green, or a room. Просто, что это она не зеленая и не комната вообще.
Insurance industry works great if you never actually get sick. Система страхования отлично работает, если вообще никогда не болеть.
(DAWN) I'm actually nervous about seeing everyone again. Вообще я немного волнуюсь увидеть всех снова.
I'm not sure anyone will, actually. И я не знаю, кто вообще захочет.
I'm actually on to much bigger stuff now, so. Вообще то у меня есть больше материала теперь, так что.
Why don't you meet the girls, see that work that we actually do here. Познакомишься с девочками, посмотришь, чем мы вообще здесь занимаемся.
Well, actually, Highway 65 has gotten fines and complaints from every city. Вообще то, Хайвэй 65 получил штрафы И жалобы от каждого города.
It actually was a huge disappointment. Вообще то это было огромное разочарование.
We're actually pretty jealous of you, man. Мы вообще очень тебе завидуем, старик.
I did. I wrote three books, actually. Да, написал, три книги, вообще.
I actually have used those exact words before. Вообще то я уже использовал эти слова прежде.
I'm actually not here for a job. Вообще то я здесь не по работе.
You know, l actually had a pretty good time in the hospital. Знаете, а вообще, я хорошо провел время в больнице.
I mean, she's actually 21. В смысле, ей вообще 21.
Yes, actually I haven't been home a lot recently. Вообще, я в последнее время не дома.
We're actually trying to set up a... А вообще мы пытались, основать...
The ACs are humans, actually. УК тоже люди, вообще то.
I don't actually feel comfortable being anyone's anything, you know. И вообще не чувствую себя комфортно в роли чьего-то.
And I think that's a good quality of mine, actually. Вообще, я считаю это полезным качеством.