Well, can you actually act? |
Но ты, вообще, умеешь играть? |
That's if they ever actually answer the phone. |
Если они вообще ответят на звонок. |
I... I mean most people have no idea this is actually a band. |
Я... я имею ввиду большинство людей не имеют понятия, что это вообще группа. |
Some actions have actually reversed the political process. |
Некоторые сделанные шаги вообще обратили вспять этот политический процесс. |
I don't even know if this Jensen actually exists. |
Я даже не знаю существует ли этот Дженсен вообще. |
No, not at all what I was saying actually. |
Нет, я вообще не о том говорила... |
Broadly speaking, therefore, there is no real consultation and still less negotiation between associations of international civil servants and those who actually determine their status... |
Вообще говоря, никаких реальных консультаций, а тем более переговоров между ассоциациями международных гражданских служащих и теми, кто действительно определяет их статус, поэтому и не проводится... |
You know, it was gorgeous, actually. |
Ты знаешь, вообще говоря это было прекрасно. |
And we can't say for sure was actually murdered. |
И вообще мы пока не знаем, был ли убит мистер Табакерка. |
I don't actually know why I went in the first place. |
Я даже не знаю, зачем вообще пошла туда. |
I wasn't actually thinking of driving as far as Chicago. |
Да. Вообще, в действительности я не задумывался о поездке аж до Чикаго. |
It was very romantic, actually. |
Вообще то это было очень романтично. |
He's not actually my employer... |
Вообще, он не мой начальник... |
It wasn't scheduled, actually, but some guests came from Ankara. |
Вообще то, не был запланирован, но у нас гости из Анкары. |
It was me and Jay, actually. |
Вообще, я был там с Джеем. |
You can leave it in third actually for Gambon. |
Из гамбона ты можешь выйти вообще то и на третьей. |
You were about 1,000 feet above it, actually. |
Вы были на 1000 футов выше нее вообще то. |
That's actually a list of all the people who do have a license to import Amazonian Puffer fish. |
Вообще, это список всех, у кого есть лицензия для импорта Амазонских рыб Фугу. |
I actually just got this idea from A.J. |
Вообще, мне эту идею подал Эй Джей. |
I don't see how these angels actually fly. |
Не вижу, как эти ангелы вообще летают. |
But I don't think she actually recognized me until the Reaping. |
Но до этой Жатвы она вообще не замечала меня. |
You know, I've never actually seen you use utensils... ever. |
Я вообще никогда не видел, чтобы ты пользовался приборами. |
Madhuri's grandmother actually fell asleep. |
А бабушка Мадури вообще завалилась спать. |
I'm actually kind of a homebody. |
Вообще, я люблю сидеть дома. |
I actually haven't even met him. |
Вообще то я никогда его не встречал. |