| I think orthopedics actually needs me. | ак, € вообще то нужен в ортопедии. |
| Yes, but fascinating, actually. | Да, но вообще, это восхитительно. |
| Well, actually, I'm trying to start it. | Ну, вообще я пытаюсь начать ее писать. |
| The first secret was that Tamara was actually hosting the party. | Первый секрет был в том, что Тамара вообще устраивает вечеринку. |
| I'm actually taking my son to the dinosaur exhibit. | Вообще, я завтра веду сына на выставку динозавров. |
| I'm actually here to make sure you check out. | Вообще я здесь, чтобы убедиться, что ты уехал. |
| No, actually, I do understand. | Нет, вообще, я понимаю. |
| This tea kettle actually came with the house. | Этот чайник вообще появился вместе с домом. |
| Maybe, but I don't believe that he actually wants to kill anybody. | Возможно, но я не верю, что он вообще хочет убивать кого-либо. |
| Her mom's actually out front. | Её мама вообще то уже снаружи. |
| Well, actually it's a really long story. | Ну, вообще, это очень длинная история. |
| He got the job, actually. | Вообще то, у него есть работа. |
| Not that Gibbs ever actually speaks. | Не то чтобы Гиббс вообще когда-то говорит. |
| He actually wanted me to eat dinner with Bambi's foot. | Он вообще хотел, чтобы я ела лапой Бэмби. |
| It actually kind of made me sick. | Вообще то это отчасти сделало меня больной. |
| I can kill you, and I actually... | Я могу убить тебя, и мне вообще то... |
| I actually like little dogs like that. | Ну, вообще, мне нравятся маленькие собачки... |
| It was actually her who put midwifery in my mind. | Вообще, это она внушила мне мысль об акушерстве. |
| It's actually not a bad idea. | Ну вообще, конечно, идея неплохая. |
| I just need to know that he actually goes here. | Мне просто нужно знать, учится ли он вообще. |
| When I was a resident, I actually worked for a living. | Когда я была ординатором, я вообще жила работой. |
| We're actually trying to avoid this project becoming another over bloated disaster. | Вообще то мы пытаемся не дать этому проекту превратиться в другую финансовую катастрофу. |
| Well linguistic scripts can actually encode multiple languages. | Вообще, в языковых текстах может быть зашифровано несколько языков. |
| I've not heard Lorraine speak, actually. | Я не слышала, чтобы она вообще высказывалась, если честно. |
| He actually raises money, solves my disputes. | А вообще, он собирает пожертвования, помогает разрешить споры. |