Английский - русский
Перевод слова Account
Вариант перевода Приходится

Примеры в контексте "Account - Приходится"

Примеры: Account - Приходится
Conflict-related emergencies also account for the largest proportion of allocations from the Fund's rapid response window, with $149.6 million made available during this reporting period (51 per cent of the rapid response total). Кроме того, на долю чрезвычайных ситуаций, связанных с урегулированием конфликтов, приходится больше всего ассигнований Фонда по статье оперативного реагирования - 149,6 млн. долл. США, выделенных в отчетный период (51 процент от общего объема средств оперативного реагирования).
(a) The two largest programmes funded with extrabudgetary resources, DMFAS and ASYCUDA, which together account for over 50 per cent of UNCTAD extrabudgetary activities, have developed, for their staff, project officer manuals comprising all applicable procedures. а) для сотрудников, занимающихся осуществлением двух самых крупных внебюджетных программ - «ДМФАС» и «АСИКУДА», на которые приходится свыше 50 процентов от общего объема внебюджетной деятельности ЮНКТАД, разработаны руководства, в которых описываются все применимые процедуры.
Furthermore, women account for 1.8 per cent of the members of local people's councils (the total membership of those councils, for all governorates, is 47,636); Кроме того, на долю женщин приходится 1,8% членов местных народных советов (общий депутатский корпус этих советов по всем губернаторствам составляет 47636 человек);
When considering this figure, it is important to keep in mind that the average amount of ASYCUDA and DMFAS projects is higher than other projects implemented by UNCTAD and that these two programmes account for 45 per cent of total expenditures of UNCTAD technical cooperation per year. В связи с этими цифрами следует иметь в виду, что средняя стоимость проектов АСОТД и ДМФАС больше, чем других проектов, осуществляемых ЮНКТАД, и что на эти две программы приходится 45% совокупных ежегодных расходов на деятельность ЮНКТАД по линии технического сотрудничества.
China, the Russian Federation and the United States of America were estimated to have the largest (midpoint) populations of injecting drug users; those three countries together account for 45 per cent of the total estimated population of people injecting drugs. По оценкам, в Китае, Российской Федерации и Соединенных Штатах Америки было наибольшее (по среднему значению) число лиц, употребляющих наркотики путем инъекций; на долю этих трех стран, взятых вместе, приходится 45 процентов общей предполагаемой численности лиц, употребляющих наркотики путем инъекций.
Because of the synergistic interaction between the effects of radon exposure and those of inhalation of tobacco smoke, smokers account for nearly 90 per cent of the population-averaged risk from residential exposure to radon. Вследствие синергического взаимодействия между эффектами, связанными с облучением радоном, и эффектами, связанными с ингаляцией табачного дыма, на долю курильщиков приходится почти 90 процентов усредненного по населению риска, связанного с облучением радоном в жилых зданиях.
For developing countries financial services, telecommunications, and business services account for a relatively small proportion of total GDP: in low income developing countries it is 5% of GDP, and in middle and upper-income developing countries between 7.5 and 10%. В развивающихся странах на финансовые услуги, телекоммуникации и деловые услуги приходится относительно небольшая доля совокупного ВВП: в развивающихся странах с низким доходом - это 5% ВВП, а в развивающихся странах со средним доходом и доходом выше среднего - от 7,5% до 10%.
As pointed out by the Prime Minister of Jamaica last week at the labour conference convened by the International Labour Organization in Geneva, developing countries account for 37 per cent of global trade and provide markets for 23 per cent of the exports of the industrialized countries. Как на прошлой неделе отмечал премьер-министр Ямайки в своем выступлении на конференции труда, созванной в Женеве по инициативе Международной организации труда, на долю развивающихся стран приходится 37 процентов объема глобальной торговли и 23 процента экспорта промышленных стран.
In Africa alone, there are 18 main telephone lines per 1,000 inhabitants, whereas developed countries, which account for 15 per cent of the world population, have 567 lines per 1,000 inhabitants. Только в Африке 18 основных линий телефонной связи приходятся на 1000 жителей, в то время как в развитых странах, где проживает 15 процентов населения мира, на 1000 человек приходится 567 линий телефонной связи.
In popularly elected positions at the local level, women account for 12% of mayors, holding 42 of 341 municipalities, while 308 of the total of 1783 municipal councillors, or 17%, are women. Рассматривая состав выборных должностей в органах местного самоуправления, следует отметить, что доля женщин-председателей муниципальных советов составляет 12 процентов, что соответствует 42 из 341 муниципалитета, в то время как на женщин-членов муниципальных советов приходится 308 из 1783 мест, что в долевом отношении составляет 17 процентов78.
As a result, low- and middle-income countries bear 93 per cent of the world's disease burden, yet account for just 18 per cent of world income and 11 per cent of global spending on health care. В результате на страны с низким и средним уровнем доходов приходится 93 процента случаев заболеваемости в мире, при том что их доля в общем объеме мировых доходов составляет всего 18 процентов, а доля расходов на здравоохранение в общем объеме мировых расходов - 11 процентов.
Mr. Seakgosing (Botswana): Non-communicable diseases (NCDs) - cardiovascular diseases, diabetes, cancer and chronic respiratory diseases - account for more than 60 per cent of global deaths, of which 80 per cent occur in developing countries. Г-н Секгосинг (Ботсвана) (говорит по-английски): Общая смертность от неинфекционных заболеваний (НИЗ), сердечно-сосудистых болезней, диабета, рака и хронических респираторных заболеваний составляет более 60 процентов, причем 80 процентов смертных случаев приходится на долю развивающихся стран.
Among men, however, the disease has a broader age distribution: 10-year-old boys account for 4 per cent of the total owing to the prevalence of the epidemic among adult males. В то же время у мужчин распределение процента заболевших по возрастам более широкое: среди мальчиков до 10 лет - 4 процента, остальное число заболевших этой страшной болезнью приходится на взрослых мужчин.
In this kind of course local participants usually account for 99 per cent and overseas participants for 1 per cent, with male participants representing 54 per cent and female participants 46 per cent. Слушатели таких курсов из числа местного населения составляют, как правило, 99%, а слушатели-иностранцы - 1%, причем на долю мужчин приходится 54% слушателей, а на долю женщин - 46%.
Pedestrians, cyclists and motorcyclists account for the majority of traffic deaths in low- and middle- income countries; in Dhaka, for example, pedestrians alone comprise almost 75 per cent of road accident fatalities. В странах с низким и средним уровнем дохода в результате дорожно-транспортных происшествий в основном погибают пешеходы, велосипедисты и мотоциклисты; в Дакке, например, на одних пешеходов приходится практически 75 процентов смертельных случаев в результате дорожно-транспортных происшествий.
At the end of 2000, the 82.2 million inhabitants of the Federal Republic of Germany included roughly 8.4 million women and 5.3 million men of 65 and older; together, these account for 16.6% of the population. мужчины в возрасте 65 лет и старше; на их долю, в общей сложности, приходится 16,6 процента населения.
(a) Staff from two countries - the United States of America (1,638, or 14.3 per cent) and France (843, or 7.4 per cent) - account for over 5 per cent of the Secretariat's total staff; а) группа из двух стран - Соединенных Штатов Америки (1638 человек, или 14,3 процента) и Франции (843 человека, или 7,4 процента), - на долю граждан каждой из которых приходится более 5 процентов от общего числа сотрудников Секретариата;
In Suriname, according to a study conducted in 1997, 17 per cent of all cases of HIV/AIDS in the country occurred among the ethic group known as the Maroon, even though the Maroon account for only 10 per cent of the population.g Согласно исследованию, проведенному в 1997 году, в Суринаме 17 процентов от общего числа всех случаев инфицирования ВИЧ/СПИДом в стране пришлось на этническую группу, известную под названием «марун», несмотря на то, что на ее долю приходится лишь 10 процентов населенияg.
(e) To develop a more comprehensive programme of assistance and support to the host countries and communities, taking into account the enormous burden imposed on and the symptoms of fatigue of the asylum countries; ё) разработать в высшей степени всеобъемлющую программу оказания помощи и поддержки принимающим странам и общинам, с учетом того тяжкого бремени, которое им приходится нести, а также появления в странах убежища признаков усталости;
Taking into account the fact, that the CEECs now absorb 30 per cent of Russian gas and oil exports, 15 per cent of coal and 80 per cent of nuclear fuel shipments, the damage concerned is estimated at US$ 5.9 billion. Учитывая, что на долю СЦВЕ на сегодняшний день приходится 30% российского экспорта газа и нефти, 15% угля и 80% ядерного топлива, убыток, по оценкам, может составить 5,9 млрд. долл. США
Mental disorders are a significant contributor to the global burden of disease and account for 12% of disability-adjusted life years (DALYs), which is more than TB (2.2 percent), Malaria (2.2 percent) and HIV/AIDS (3.8 percent) combined. психические расстройства являются значительным составляющим фактором глобального бремени болезней, и на их долю приходится 12 процентов продолжительности жизни с поправкой на инвалидность, что больше, чем совокупная доля туберкулеза (2,2 процента), малярии (2,2 процента) и ВИЧ/СПИДа (3,8 процента);
More seriously, an astounding 89.2% of the IMF's General Resources Account is outstanding to European countries, with just three countries (Greece, Portugal, and Ireland) accounting for 68%. Более того страны ЕС задолжали МВФ целых 89,2% его Счета общих ресурсов, причем всего на три страны (Греция, Португалия и Ирландия) приходится 68%.
The OPS-2 deemed the overall GEF performance in co-financing to be surprisingly modest, particularly since only a few projects account for most of the total co-financing generated under the completed projects, and concluded that total co-financing levels for the GEF portfolio must be improved. приходится на долю лишь нескольких проектов, и в исследовании делается вывод, что общие объемы совместного финансирования портфеля ГЭФ должны быть увеличены.