Английский - русский
Перевод слова Account
Вариант перевода Приходится

Примеры в контексте "Account - Приходится"

Примеры: Account - Приходится
The public social insurance budget resources, spent on payment of contributory-service and retirement-age pensions, represent the bulk of the public social insurance expenditures and account for some 80 per cent of the public social insurance budget. Расходы средств бюджета государственного социального страхования на выплату страховых пенсий и пенсий по старости составляют основную часть государственных расходов по социальному страхованию: на их долю приходится 80% бюджета государственного социального страхования.
Furthermore, the grid-connected electricity generation related methodologies, industrial gas destruction methodologies, methane emission avoidance methodologies and waste energy recovery methodologies account for 92 per cent of all emission reductions from projects registered and under validation. Кроме того, на долю методологий, связанных с производством электроэнергии в рамках единой энергосети, методологий по уничтожению промышленных газов, методологий по предотвращению выбросов метана и методологий по утилизации энергетических отходов приходится 92% всех сокращений выбросов в рамках зарегистрированных и проходящих процедуру одобрения проектов.
An examination of manufacturing exports alone, however, reveals that such exports account for over 10 per cent of GDP only in Costa Rica and Mexico, and close to 5 per cent in Honduras. Вместе с тем анализ положения в сфере экспорта только промышленных товаров показывает, что на долю такого экспорта приходится свыше 10 процентов ВВП лишь в Коста-Рике и Мексике, а в Гондурасе этот показатель составляет около 5 процентов.
Hence, agricultural product exports account for only 19 per cent of total intra-African exports, despite the fact that agriculture accounts for nearly 30 per cent of the production of goods in Africa. Таким образом, на экспорт сельскохозяйственной продукции приходится лишь 19% совокупного взаимного экспорта африканских стран, несмотря на то, что доля сельскохозяйственной продукции составляет почти 30% товаров, производимых в Африке.
The Bank's own education lending does not prioritize primary education (it constitutes 30 per cent of education lending) nor the poorest countries (International Development Association loans account for 40 per cent of all lending for education). Политика финансирования Банком деятельности в области образования не предусматривает уделение приоритетного внимания ни начальному образованию (на него приходится 30% кредитов в сфере образования), ни беднейшим странам (ссуды Международной ассоциации развития составляют 40% всех кредитов, выделяемых на цели образования).
Although the extractive industries account only for a small share of global FDI flows, the estimated stock of inward FDI in extractive industries in developing and transition countries rose by 50 per cent in the period 2000 - 2005. Хотя на добывающие отрасли приходится лишь незначительная доля глобальных потоков ПИИ, приблизительный объем ввезенных ПИИ в добывающих отраслях в развивающихся странах и странах с переходной экономикой в период с 2000 по 2005 год вырос на 50%.
Together, IS account for over 35 per cent of global services trade, with transportation representing 22.5 per cent, financial 10.2 per cent, telecommunications 2.3 per cent and electricity and water over 2 per cent (2007). В общей сложности на ИУ приходится свыше 35% мировой торговли услугами, в том числе на транспорт - 22,5%, финансовые услуги - 10,2%, телекоммуникации - 2,3% и на электро- и водоснабжение - более 2% (2007 год).
Despite having only 12 member countries, this Process spreads across four different regions, which account for 80 per cent of the world's temperate and boreal forests and 50 per cent of the world's forests. Несмотря на то, что в процессе участвуют только 12 стран-членов, он охватывает четыре разных региона, на которые приходится 80 процентов площади лесов умеренной и северной зон и 50 процентов площади всех лесов мира.
Women now account for 42 per cent of international professionals (49 per cent for junior management, 38 per cent for middle-level, and 36 per cent for senior management). На долю женщин в настоящее время приходится 42 процента от общего числа международных сотрудников категории специалистов (49 процентов младших руководителей, 38 процентов руководителей среднего звена и 36 процентов старших руководителей).
In Africa, for example, disbursements by the African Development Fund, the concessionary lending arm of the African Development Bank, account for nearly half of the bank's overall funding flows to developing countries in 2007. Например, в Африке за счет средств Африканского фонда развития, являющегося органом льготного кредитования Африканского банка развития, приходится почти половина общего объема средств банка, поступивших в развивающиеся страны в 2007 году.
Only a limited number of Parties emit significant levels of mercury from this sector, however, (see discussion below) and individual plants may account for a significant proportion of total national emissions for such Parties. Однако существенный объем выбросов в этом секторе производит лишь ограниченное число Сторон (см. ниже), причем значительная доля национальных выбросов таких Сторон приходится на отдельные заводы.
The target of doubling the share of LDCs' exports in global exports is new compared with the BPoA, and reflects the fact that LDCs only account for 1 per cent of world exports. Цель удвоения доли экспорта НРС в глобальном объеме экспорта является новой по сравнению с БПД и отражает то обстоятельство, что на НРС приходится лишь 1% мирового объема экспорта.
As to the composition of public health-care expenditure, hospital care and specialized services account for the largest proportion (54.2 per cent), followed by pharmaceutical benefits (19.8 per cent) and primary care (15.7 per cent). Что касается состава государственных расходов на цели здравоохранения, то наибольшая доля таких расходов приходится на услуги больниц и врачей-специалистов (54,2%), затем на фармацевтическое обслуживание (19,8%) и на услуги первичной медико-санитарной помощи (15,7%).
The report indicates that non-communicable diseases account for 60 per cent of all deaths worldwide, more than 80 per cent of which occur in developing countries, particularly low- and middle-income countries. В докладе отмечается, что на неинфекционные заболевания приходится 60 процентов всех смертей в общемировом масштабе, причем 80 процентов смертей приходится на развивающиеся страны с низким и средним уровнем дохода.
However, regular budget clients account for only 30 per cent of its total volume of documents, while the level of compliance has been very low among extrabudgetary clients, for whom the 10-week rule may be applicable to a small number of specific documents only. Однако на клиентов с финансированием из регулярного бюджета приходится только 30 процентов общего объема документов, а среди клиентов с финансированием из внебюджетных ресурсов, где правило десяти недель можно применить лишь к небольшому числу конкретных документов, показатель соблюдения сроков был очень низким.
In an analysis of 22 countries that account for 80 per cent of the global tuberculosis burden, diabetes was associated with 10 per cent of adult tuberculosis cases, smoking with 21 per cent and harmful alcohol use 13 per cent. При анализе 22 стран, на которые приходится 80 процентов глобального бремени туберкулеза, диабет ассоциировался с 10 процентами случаев туберкулеза среди взрослых, курение - с 21 процентом и злоупотребление алкоголем - с 13 процентами.
Of the 317 cases that were reviewed, as few as 6 cases account for 72 per cent of the total cancellations, thus the variance is a rather isolated event Из 317 случаев, которые были проверены, лишь на 6 случаев приходится 72 процента от общего объема списаний; таким образом, отклонения являются достаточно редкими событиями
In Asia, 90 per cent of prevention resources for young people support programmes focused on low-risk youth, who account for only 5 per cent of the people acquiring HIV infection. В Азии 90 процентов ресурсов, выделяемых на профилактику ВИЧ-инфицирования среди молодежи, поддерживают программы, предназначенные для групп молодежи низкого риска, на долю которых приходится лишь 5 процентов людей, заражающихся ВИЧ-инфекцией.
We intend to begin our research on the prevalence of non-communicable diseases in Rwanda next year, but we already know that non-communicable diseases can account for approximately 25 per cent of the country's disease burden. В будущем году мы намерены начать исследования в отношении распространенности неинфекционных заболеваний в Руанде, но мы уже знаем о том, что на долю неинфекционных заболеваний приходится около 25 процентов всех болезней, которыми страдает население нашей страны.
According to the IPCC, these sectors (iron and steel, non-ferrous metals, chemicals and fertilizers, petroleum-refining, cement, and pulp and paper) account for about 85 per cent of the industrial sectors' energy consumption in most countries. Согласно МГЭИК на эти секторы (черная металлургия, цветная металлургия, производство химических продуктов и минеральных удобрений, нефтепереработка, цементная промышленность и целлюлозно-бумажная промышленность) в большинстве стран приходится около 85% энергии, потребляемой в промышленности.
Non-communicable diseases (NCDs), including cardiovascular diseases, diabetes, obesity, cancer and respiratory ailments, now account for 59 per cent of the 57 million deaths annually and 46 per cent of the global disease burden. На долю неинфекционных заболеваний (НИЗ), включая расстройства сердечно-сосудистой системы, диабет, ожирение, рак и болезни органов дыхания, в настоящее время приходится 59 процентов из 57 млн. наблюдающихся ежегодно летальных исходов и 46 процентов общемировой статистики заболеваний.
According to IMF estimates, the stimulus packages account for approximately 40 per cent of the increase in structural primary balances in the developed countries that are part of the G20 and 30 per cent in the case of the developing countries that are G20 members. По оценкам МВФ, на долю расходов, связанных с принятием комплексных мер стимулирования, приходится около 40 процентов увеличения первичного структурного дефицита во входящих в Г20 развитых странах и 30 процентов его прироста во входящих в эту группу развивающихся странах.
Data on the number of women in municipal electoral commissions reveal on average a low level of women's participation, although there are municipalities in which women account for more that half of members. Данные о численности женщин в муниципальных избирательных комиссиях свидетельствуют о том, что представительство в них женщин в среднем невелико, хотя встречаются и такие муниципалитеты, где на долю женщин приходится свыше половины членов избирательных комиссий.
Other ethnic groups account for 15.3 per cent of the population and include Ukrainians (2.9 per cent), Uzbeks (2.8 per cent), Uighurs, Tatars and Germans (1.5 per cent each), and other groups 4.3 per cent. На другие этнические группы приходится 15,3% общей численности населения: на украинцев - 2,9%, на узбеков - 2,8%, на уйгуров, татар и немцев - по 1,5% и на другие группы - 4,3%.
However, girls still account for 55 per cent of the children who are out of school in developing countries and in Northern Africa, sub-Saharan Africa, Oceania and Western Asia the enrolment of girls in primary school still falls below that of boys. Однако на девочек до сих пор приходится 55 процентов от общего числа не посещающих школу детей в развивающихся странах, а в Северной Африке, Субсахарской Африке, Океании и Западной Азии показатели зачисления девочек в начальную школу по-прежнему уступают соответствующим показателям охвата мальчиков.