Английский - русский
Перевод слова Account
Вариант перевода Приходится

Примеры в контексте "Account - Приходится"

Примеры: Account - Приходится
The banks, which account for three quarters of the assets of the Territory's entire banking system, are licensed by the Minister of Finance and are regulated by the Eastern Caribbean Central Bank. Указанные банки, на которые приходится три четверти совокупных активов банковской системы территории, работают на основе лицензий министерства финансов под контролем Восточнокарибского центрального банка.
Locally and internationally issued securities continued to account for the bulk of public debt in transitioning and developing countries, whereas bank loans and bilateral debt made up a small proportion of that debt. Основная часть государственного долга стран с переходной и развивающейся экономикой приходится на местные и иностранные ценные бумаги, в то время как банковские кредиты и двусторонняя задолженность формируют лишь небольшую долю этого долга.
Although data are lacking on the sectoral distribution of FDI flows and stock, data on the estimated value of greenfield FDI projects, which account for the bulk of FDI in least developed countries, show major inter-sectoral changes. Хотя данные о секторальном распределении потоков и общего объема ПИИ отсутствуют, данные об оценочной стоимости новых, финансируемых за счет ПИИ проектов, на долю которых приходится основная масса ПИИ в наименее развитые страны, указывают на крупные межсекторальные изменения.
The EU-15 proportion is 78 per cent; the national markets of Germany, France, Spain, Italy and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland account for 80 per cent of all national markets within the EU. В ЕС-15 эта доля составляет 78%; на национальные рынки Германии, Франции, Испании, Италии и Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии приходится 80% всех национальных рынков в ЕС.
Urban areas currently account for 60 - 80 per cent of global energy consumption, 75 per cent of carbon emissions, and more than 75 per cent of the world's natural resources. В настоящее время на городские районы приходится 60-80 процентов общемирового потребления энергии, 75 процентов выбросов углерода и более 75 процентов потребления мировых природных ресурсов.
Afghanistan continued to account for the majority of the illicit cultivation of opium poppy globally and the area under cultivation reached record levels in 2013. Основная часть незаконно выращиваемого опийного мака в мире по-прежнему приходится на Афганистан; в 2013 году площадь посевов опийного мака в этой стране достигла рекордного уровня.
These four entities combined account for some 58 per cent of all development-related operational activities (54 per cent of all core and 60 per cent of all non-core resources). На эти четыре структуры приходится порядка 58 процентов всей оперативной деятельности, связанной с развитием (54 процента всех основных и 60 процентов всех неосновных ресурсов).
Road traffic accidents kill four times more males than females among those aged 10-24 and, globally, they account for 30 per cent of male deaths from injuries at those ages. В дорожно-транспортных происшествиях погибает в четыре раза больше мужчин, чем женщин в возрастной группе 10 - 24 лет, и в целом на них приходится 30 процентов случаев гибели от травм мужчин в этой возрастной группе.
Road traffic accident deaths involve not only drivers and passengers, but also pedestrians who account for almost a third of annual deaths, most of them among non-Qataris aged 30 and older. В результате дорожно-транспортных происшествий гибнут не только водители и пассажиры, но и пешеходы, на долю которых приходится почти треть от общего числа жертв в год, причем большинство из них составляют граждане других государств в возрасте 30 лет и старше;
However, when disaggregating by quintiles we see that 20 per cent of the poorest public-sector employees account for 7.4 per cent of total income while their counterparts in the private sector account for 22.7 per cent. Тем не менее если рассматривать квинтили, то на 20% наиболее бедных работников государственного сектора приходится 7,4% всех доходов, в то время как на их визави в частном секторе приходится 22,7% всех доходов.
Modern methods account for a large proportion of current contraceptive use, especially in the less developed regions where they account for 90 per cent of contraceptive use compared with 81 per cent in the more developed regions. На современные методы приходится значительная доля использования противозачаточных средств в настоящее время, особенно в менее развитых регионах, где они составляют 90 процентов от общего использования противозачаточных средств, по сравнению с 81 процентом в более развитых регионах.
Given the strong link between the current versions of ISIC and NACE and the fact that NACE users account for a large percentage of ISIC adaptations, the strongly expressed needs of those users, specifically related to continuity of the classification, have been taken into account. С учетом наличия тесной связи между нынешними вариантами МСОК и НАСЕ и того факта, что на пользователей НАСЕ приходится значительная доля адаптированных вариантов МСОК, были приняты во внимание потребности этих пользователей, о которых они неоднократно заявляли, прежде всего в отношении сохранения преемственности классификации.
The 40 per cent of the world's population living on less than US$ 2 a day account for 5 percent of global income, while rural areas account for three out of every four people living on less than $1 a day. На долю 40 процентов населения мира, живущего менее чем на 2 долл. США в день, приходится 5 процентов общемирового дохода, тогда как трое из каждых четырех людей, живущих менее чем на 1 долл. США в день, проживают в сельских районах.
The 11 attorneys in OLC and GLD, currently funded from the support account, account for less than 30 per cent of the total of 37 attorneys in those two offices funded from both regular and extrabudgetary resources. В КЮК и ООВ на долю 11 юристов, должности которых сегодня финансируются по линии вспомогательного счета, приходится менее 30 процентов от общего количества юристов (37 человек) в этих двух подразделениях, должности которых финансируются как за счет регулярных, так и внебюджетных ресурсов.
Agricultural cooperatives account for 80 to 99 per cent of milk production in Norway, New Zealand and the United States of America; they account for 71 per cent of fishery production in the Republic of Korea; and 40 per cent of agriculture in Brazil. Сельскохозяйственные кооперативы обеспечивают от 80 до 99 процентов производства молока в Норвегии, Новой Зеландии и Соединенных Штатах Америки; на их долю приходится 71 процент рыбной продукции в Республике Корея и 40 процентов сельскохозяйственной продукции в Бразилии.
A general tendency in the configuration of contraceptive methods is the gradual rise in reversible methods, which account for over 60 per cent of all contraceptive methods used. Общая тенденция в картине использования контрацептивных методов заключается в постепенном росте использования реверсивных методов, на которые приходится 60% всех используемых контрацептивных методов.
The Congo river alone accounts for 30 per cent of the African continent's water resources, and 10 major rivers account for 50 per cent of total water flow. Река Конго обеспечивает 30 процентов водных ресурсов африканского континента, а на 10 крупных рек приходится 50 процентов от общего притока воды.
Female migrant workers account for 1.7 per cent of female workers employed in government and 0.4 per cent of female workers in parastatals (NSB 2009). На женщин из числа работников-мигрантов приходится 1,7% работниц в государственном и 0,4% работниц в полугосударственном секторе (НСБ 2009 год).
The developing countries in the Asia-Pacific region account for 33 per cent of global foreign direct investment (FDI) inflows, reflecting the solid position of the region as a leading investment destination. На развивающиеся страны Азиатско-Тихоокеанского региона приходится 33 процента мировых потоков прямых иностранных инвестиций (ПИИ), что свидетельствует о прочных позициях региона как одного из главных направлений инвестиционной деятельности.
While averages hide important specifics, it is also useful to note that for North and Central Asia the markets of PTA partners do not appear to be lucrative, as those markets only account for 16 per cent of that region's exports. Хотя средние показатели и затушевывают важные детали, следует также отметить, что для Северной и Центральной Азии рынки партнеров по СПТ, судя по всему, не являются привлекательными, так как на эти рынки приходится всего лишь 16 процентов экспорта этого региона.
While 15 industries account for 70 per cent of the global carbon emissions, in the EU and the United States only 8 - 10 per cent of the labour force works in those industries. Хотя на долю 15 отраслей приходится 70% суммарного объема выбросов углерода, в ЕС и Соединенных Штатах Америки в этих отраслях занято лишь 8-10% рабочей силы.
Afghanistan continues to account for most of the illicit cultivation of opium poppy in the world and opium poppy cultivation in the country reached a record level in 2013. Основная часть площадей незаконного культивирования опийного мака в мире по-прежнему приходится на Афганистан, и в 2013 году выращивание опийного мака в этой стране достигло рекордных масштабов.
In the developed regions, females account for nearly 85 per cent of foreign-born persons working for a private household and 74 per cent of those employed in the health or social services sectors. В развитых странах на женщин приходится почти 85 процентов лиц, родившихся за границей и работающих в частных домашних хозяйствах, и 74 процента лиц, занятых в сфере здравоохранения или секторе социальных услуг.
Women dominate the gender structure of victims - they make 82% of the victims, while men account for 18%. В гендерной структуре жертв доминируют женщины - на их долю приходится 82% общего числа пострадавших, в то время как на долю мужчин приходится 18%.
Since 2001, the birth rate has been recovering as a result of an increase in the number of women aged 20-29, who account for more than 60 per cent of the annual number of births (Figure 3). С 2001 году отмечается некоторый рост рождаемости, обусловленный, в первую очередь, увеличением за последние годы числа женщин в возрасте 20-29 лет, на возрастную группу которых приходится более 60% детей, родившихся за год (График 3).