Collectively these two sectors account for over 70% of US sawnwood demand. |
Совокупный удельный вес этих двух секторов в спросе на пиломатериалы в США составляет более 70%. |
Women General Secretaries account for 12.2 per cent. |
Доля женщин, занимающих должности генеральных секретарей, составляет 12,2 процента. |
Women currently account for around one-third of the programme's participants. |
В настоящее время участие женщин в этих программах составляет около одной трети по сравнению с участием мужчин. |
Rather than falling in relative terms, military personnel continue to account for more than three quarters of all Mission personnel. |
Вместо уменьшения в пропорциональном отношении военный персонал по-прежнему составляет более 75 процентов всей численности персонала Миссии. |
Those countries account for only 15 per cent of estimated cases worldwide. |
Количество случаев малярии в этих странах составляет приблизительно 15 процентов от общего количества случаев заболевания в мире. |
The Committee is concerned that employees with disabilities only account for 0.3 per cent of the total employed population. |
Комитет обеспокоен тем, что доля наемных работников-инвалидов составляет лишь 0,3 % всего занятого населения. |
Imports account for more than 50% of the country's fuel and energy balance. |
В структуре топливно-энергетического баланса республики импорт составляет более 50%. |
Women account for 48 per cent of the country's economy. |
В экономике Республики Узбекистан доля женщин составляет 48%. |
Currently, programmes to reach key populations account for approximately 4 per cent of HIV expenditure globally. |
В настоящее время доля программ охвата основных групп населения составляет приблизительно 4 процента в глобальной структуре затрат на мероприятия по борьбе с ВИЧ. |
Fisheries account for 5 per cent of the GDP. |
Вклад рыболовства в ВВП страны составляет 5%. |
Women account for 51.6% of people with disabilities. |
Доля женщин среди инвалидов составляет 51,6 процента. |
Women account for 52.2% of the total population. |
Доля женщин в общей численности населения страны составляет 52,2%. |
In Armenia, transport activities account for about 90% of the noise emitted in urban areas. |
В Армении транспортный шум составляет около 90% всего шума, который создается в городских зонах. |
The principal recipients of targeted social assistance are children, who account for 60% of recipients. |
Основными получателями адресной социальной помощи являются дети, доля которых составляет 60%. |
Agricultural products often account for over 50 per cent of developing countries' total exports. |
Сельскохозяйственная продукция нередко составляет свыше 50 процентов общего объема экспорта развивающихся стран. |
This group is heavily concentrated in certain parts, where they account for a quarter of the population. |
Эта группа сконцентрирована в отдельных районах, где она составляет до четверти населения. |
Exports account for 95% of its production. |
Доля экспорта составляет 95% от общего объема производства. |
Egypt is the largest wheat importer in the world, and food subsidies account for approximately 2% of GDP. |
Египет является крупнейшим импортером пшеницы в мире, а счет субсидий на продукты питания составляет приблизительно 2% от ВВП. |
In the larger communities in its settlement area the minority account for between 5 and 20 per cent of the population. |
В более крупных общинах своего района расселения это меньшинство составляет от 5 до 20 процентов населения. |
However, ill-treatment, excessive use of force, and torture account for 30 per cent of the total. |
Доля случаев грубого обращения, чрезмерного применения силы и пыток составляет 30 процентов от общего числа. |
Developing countries account for the majority of the world's population and are in a disadvantaged position socially. |
Население в развивающихся странах составляет большинство населения в мире, и эти страны находятся в невыгодном положении с социальной точки зрения. |
Altogether, pensions account for 36.3 per cent of social security payments. |
Всего доля пенсий в системе социальных выплат составляет 36,3%. |
To date, projects backed by the EIB account between them for aggregate capital investment of more than 160 billion. |
На сегодняшний день общая сумма капиталовложений по финансируемым ЕИБ проектам составляет более 160 млрд. |
Codeine consumption continues to account for the bulk of opiate consumption. |
Кодеин по-прежнему составляет основную часть потребляемых опиатов. |
Women account for 49.4 per cent of the total population and a little under half of them are of child-bearing age. |
Доля женщин составляет 49,4 процента всего сельского населения, из которых не менее половины находятся в фертильном возрасте. |