Английский - русский
Перевод слова Account
Вариант перевода Приходится

Примеры в контексте "Account - Приходится"

Примеры: Account - Приходится
Only three countries - Egypt, Mauritania and Morocco - account for 67.8 per cent of the total fish production in the region. На долю лишь трех стран - Египта, Мавритании и Марокко - приходится 67,8 процента общего производства рыбы в регионе.
Transport and storage account for only 10 and 15 per cent of the CCS cost, respectively. На транспортировку и хранение приходится соответственно лишь 10% и 15% затрат на УХУ.
Cases falling within the scope of the Aarhus Convention thus account for about one fifth of all matters annually submitted to the Supreme Administrative Court. Таким образом, на долю дел, подпадающих под сферу действия Орхусской конвенции, приходится около одной пятой части всех дел, ежегодно представляемых на рассмотрение Верховного административного суда.
Europe and the Americas together continued to account for more than 97 per cent of global seizures. На Европу и американский континент по-прежнему приходится в совокупности свыше 97 процентов общемирового объема изъятий.
Participants in the Global System account for about half of all developing country exports. На долю участников этой глобальной системы приходится около половины всего объема экспорта из развивающихся стран.
United Nations nationally recruited staff remain highly vulnerable and account for the majority of casualties and victims. Сотрудники Организации Объединенных Наций, принятые на национальной основе, по-прежнему представляют собой крайне уязвимую группу, на которую приходится наибольшее число жертв и пострадавших.
We also account for an estimated 47 per cent of global carbon dioxide emissions. На нас также приходится, согласно оценкам, 47 процентов глобального выброса углекислого газа.
The 387 project activities already registered account for more than 660 million of the 1.4 billion CERs. На долю 387 уже зарегистрированных видов деятельности по проектам приходится более 660 млн. из 1,4 млрд.
Considering that these two countries alone account for more than one third of world population, inequality across the globe is beginning to decline. Поскольку на долю одних только этих двух стран приходится более трети населения мира, неравенство во всем мире начинает уменьшаться.
In two thirds of all countries, international migrants account for under 10 per cent of the population. В двух третях всех стран на долю международных мигрантов приходится менее 10 процентов населения.
Other resources now account for 71 per cent of total income to UNICEF. В настоящее время на прочие ресурсы приходится 71 процент общего объема поступлений ЮНИСЕФ.
Together, these three areas account for almost half of UNICEF joint programme effort in terms of the number of joint programmes. На эти три области приходится почти половина от общего числа совместных программ ЮНИСЕФ.
For most countries, foreign sources of technology and knowledge account for a very significant part of their productivity growth. В большинстве стран на иностранные источники технологий и знаний приходится очень значительная часть прироста производительности.
South Africa, Egypt and Nigeria account for approximately 14 per cent of African users each. На каждую из таких стран, как Южная Африка, Египет и Нигерия, приходится приблизительно по 14% африканских пользователей.
In India, for example, foreign-owned companies account for approximately two-thirds of ICT-enabled services exports. Например, в Индии на долю иностранных компаний приходится примерно две трети экспорта связанных с ИКТ услуг.
If oil is excluded, non-oil commodities account for over 50 percent of average annual exports for 47 countries. Если исключить нефть, то на нетопливные сырьевые товары приходится более 50% среднегодового объема экспорта в 47 странах.
In contrast, in several sub-Saharan African countries, such transfers account for a much smaller share of oil export earnings. В отличие от этого в некоторых африканских странах к югу от Сахары на такие трансферты приходится гораздо меньшая доля поступлений от экспорта нефти.
LDCs account for less than 1 per cent of world FDI inward stocks in infrastructure. На НРС приходится менее 1% совокупного объема ввезенных мировых ПИИ в инфраструктурной сфере.
Qatar reported that women account for 68.9 per cent of the 7,028 beneficiaries of pensions. Катар представил информацию о том, что на женщин приходится 68,9 процента из 7028 получателей пенсий.
Four out of 53 countries account for almost 60 per cent of Internet users in the region. На 4 из 53 стран приходится почти 60% пользователей Интернета в регионе.
Large countries submit large projects which account for 52.17 per cent of all project activities under the Clean Development Mechanism. Крупные страны представляют крупные проекты, на которые приходится 52,17 процента всех мероприятий по проектам, осуществляемым в рамках Механизма чистого развития.
Despite decreases over the past 10 years, suicide and self-inflicted injury account for about a third of the excess deaths. Несмотря на снижение этих показателей на протяжении последних 10 лет, на самоубийства и самопричиняемые телесные повреждения приходится примерно одна треть этого превышения показателя смертности.
Abandonment affects both boys and girls, particularly children under 5 years of age, who account for more than half of abandoned children. Беспризорными оказываются как мальчики, так и девочки, прежде всего младше пяти лет, на которых приходится больше половины беспризорников.
Women account for about seven in 10 of all part-time employees. В целом на каждые 10 частично занятых работников приходится 7 женщин.
In recent years, men account for half of the complaints. В последние годы половина жалоб приходится на мужчин.