Английский - русский
Перевод слова Account
Вариант перевода Приходится

Примеры в контексте "Account - Приходится"

Примеры: Account - Приходится
Among older people, non-communicable diseases already account for most deaths and most of the disease burden even in low-income countries. Среди людей пожилого возраста на неинфекционные заболевания уже приходится большая часть смертей и бремени болезней, в том числе и в странах с низким уровнем дохода.
By 2013, India plans to complete catch-up campaigns in eight states that account for 90 per cent of measles cases. Индия планирует завершить к 2013 году осуществление таких ускоренных кампаний в восьми штатах, на долю которых приходится 90 процентов числа случаев заболевания корью.
The highest paid occupations fall within the category of Managers and Professionals which account for only 11 percent of the total employed. Наиболее высокооплачиваемые профессии относятся к категории управленцев и дипломированных специалистов, на долю которых приходится лишь 11 процентов общего числа занятых.
Highly educated employees account for the largest number in the older age-groups, with the women being in the majority. Более значительная доля работников с высоким уровнем образования приходится на старшие возрастные группы, причем и здесь большинство составляют женщины.
Women account for 46.8 per cent of all students enrolled at technical institutes; на долю женщин приходится 46,8% учащихся профессионально-технических учебных заведений;
According to a survey made in the year 2005, infectious and communicable diseases account for about 60 - 80% of the health problems in the country. Согласно результатам обзора за 2005 год на долю инфекционных заболеваний приходится порядка 60 - 80% всех проблем охраны здоровья в стране.
Five LLDCs account for about two-thirds of the LLDCs' total FDI stocks, with Kazakhstan alone hosting more than 40 per cent of it. На пять РСНВМ приходится около двух третей суммарного объема ПИИ, ввезенных в эту группу стран, при этом только в Казахстане размещено более 40% таких инвестиций.
Owing to continuing strong economic growth, China and India account for just over half of the increase in world primary energy demand between 2006 and 2030. Вследствие продолжающегося значительного экономического роста на долю Китая и Индии приходится чуть более половины увеличения мирового спроса на первичные энергоресурсы в период с 2006 по 2030 год.
Three of these contexts - Afghanistan, Somalia and the Sudan - account for more than 60 per cent of attacks since 2006. На три из этих стран, а именно: Афганистан, Сомали и Судан - приходится более 60 процентов нападений за период 2006 года.
Grave concern was also expressed that civilians, particularly children and women, continued to account for an increasing number of victims in the armed conflict. Была высказана также глубокая озабоченность по поводу того, что возрастающая доля жертв вооруженного конфликта по-прежнему приходится на гражданское население, особенно детей и женщин.
It should be pointed out that, in some provinces, women generally account for more than 20% of the municipal authority. Следует отметить, что в некоторых провинциях на долю женщин приходится в общем более 20 процентов членов исполнительных органов коммун.
Five major development banks account for about 70 per cent of overall multilateral funding flows На пять ведущих банков развития приходится около 70 процентов общего объема многостороннего финансирования
Five major banks also account for around 30 per cent of multilateral official development assistance contributions На пять ведущих банков также приходится около 30 процентов многосторонних взносов по линии ОПР
Women and girls account for half of HIV cases worldwide and significant percentages of infections in some regions. На долю женщин и девочек во всем мире приходится половина случаев ВИЧ-инфекции и значительное число случаев инфекции в некоторых регионах.
Overall, they account for 0.14 % of the total number of students who enrolled in schools in the same school year. В общей сложности на их долю приходится 0,14% от общего числа учащихся, поступивших в школы в том же учебном году.
Cement production also has high energy requirements, which typically account for 30-40 per cent of the production costs (excluding capital costs). Производство цемента также имеет высокую потребность в энергии, на которую обычно приходится 30-40 процентов себестоимости продукции (без учета капитальных затрат).
Greenhouse-gas emissions from buildings also account for much of the United Nations climate footprint as a result of the Organization's presence in over 500 locations. Значительная часть воздействия Организации Объединенных Наций на климат приходится на выбросы парниковых газов из зданий, поскольку Организация представлена более чем в 500 местах.
In 2010, FDI outflows from developing and transition economies increased substantially; they now account for 29 per cent of global outflows. В 2010 году вывоз ПИИ из развивающихся стран и стран с переходной экономикой существенно увеличился; теперь на них приходится 29% глобального вывоза инвестиций.
In China, for example, six of the country's 31 provinces account for 61.8 per cent of the estimated total number of PLHIV. Например, в Китае на долю шести из 31 провинции страны приходится 61,8 процента от расчетной общей численности населения, инфицированного ВИЧ.
Subsistence crops are the main sub-sector of the Togolese economy and account for 69 per cent of Togo's gross domestic agricultural product. Производство продовольственных культур является основным субсектором экономики Того: на его долю приходится 69% сельскохозяйственного валового внутреннего продукта страны.
My own country, Myanmar, is included among the 23 high-burden developing countries that account for around 80 per cent of the total burden of chronic disease mortality. Наша страна, Мьянма, входит в число 23 развивающихся стран с высоким уровнем смертности от хронических заболеваний; на эту группу приходится около 80 процентов от общего числа жертв этих болезней.
Women account for 40 per cent of all managerial staff: legislators, senior public officials, and heads of establishments, institutions and other organizations. На женщин приходится 40% всего управленческого персонала: законодателей, высших государственных сотрудников и глав учреждений, институтов и других организаций.
The 'other' uses are estimated to account for 5% or less of the total usage. По оценкам, на "другие" виды использования приходится не менее 50 процентов всего объема.
Firewood is widely used in Zimbabwe, and in Swaziland wood and coal account for up to half of household energy consumption. В Зимбабве широко используются дрова, а в Свазиленде до половины энергии, потребляемой домашними хозяйствами, приходится на древесину и уголь.
Differences in capacity remain, and 10 States account for some 90 per cent of the patents related to marine genetic resources. Различия в потенциале сохраняются, и порядка 90 процентов патентов, касающихся морских генетических ресурсов, приходится на долю десяти государств.